劉瑞賢牧師 Rev. David Liu, Taichung Chung-Tai Seminary

To hear the tapes below, please download and install Real Player 5.0 If it doesn't work, try Java Page or WMP Page.

好的撒瑪利亞人 台語The good samaritan Taiwanese

知足的秘訣 台語The secret of adequacy Taiwanese

主是好牧者 台語The Lord is a good shepherd Taiwanese

轉禍為福 台語Turning tragedy to blessing Taiwanese

不要憂慮 台語Don't worry Taiwanese

根基立在磐石上 台語Root set on the rock Taiwanese

在風浪中的平安 台語Pearl in the wave Taiwanese

得蒙赦罪之福 台語The blessing of being forgiven Taiwanese

甘大基太監的得救 台語The redemption Taiwanese

你的名是否錄在天上? 台語Is your name listed in heaven? Taiwanese

浪子的父親T 台語The prodigal's father Taiwanese

孝與慈 台語Filial Piety and Kindness Taiwanese

果樹與糖糠 台語Fruit tree Taiwanese

真理必叫你們得自由 台語The truth makes you free Taiwanese

看哪,上帝的羔羊 台語Look! The Lamb of God" Taiwanese

基督復活的信息 台語The message of Resurrection Taiwanese

基督的寶血 台語The blood of Christ Taiwanese

基督的寶血(續) 台語The blood of Christ Taiwanese

在各各他山上的十字架 台語The Cross on Golgotha Taiwanese

在各各他山上的十字架(續) 台語The Cross on Golgotha Taiwanese

認識基督為至寶 台語Excellency of the Knowledge of Christ Taiwanese

認識基督為至寶(續) 台語Excellency of the Knowledge of Christ Taiwanese

主所賜的平安 台語The Peace of God Taiwanese

主所賜的平安(續) 台語The Peace of God Taiwanese

歷代聖徒-馬雅各醫師 台語Saints of past generations Dr. Thomas Maxwell Taiwanese

歷代聖徒-嚴清華牧師 台語Saints of past generations Rev. Ching-Hwa Yen Taiwanese

讚美與見証 台語/英文 Praise and Witness Taiwanese/English

如何選擇配偶? 台語/英文 How to choose your spouse? Taiwanese/English

福音之聲(一)上帝的愛 台語Voice of Gospel God's love Taiwanese

福音之聲(一)上帝的愛(續) 台語Voice of Gospel God's love Taiwanese

福音之聲(二)喜樂的人生 台語Voice of Gospel The life of Joyfulness Taiwanese

福音之聲(二)喜樂人生(續) 台語Voice of Gospel The life of Joyfulness Taiwanese

福音之聲(三)耶穌是誰? 台語Voice of Gospel Who is Jesus? Taiwanese

福音之聲(三)耶穌是誰(續) 台語Voice of Gospel Who is Jesus? Taiwanese

福音之聲(四)真實的故事 台語Voice of Gospel True story Taiwanese

福音之聲(四)真實故事(續) 台語Voice of Gospel True story Taiwanese

福音之聲(五)盼望的人生 台語Voice of Gospel The life of Hope Taiwanese

福音之聲(五)盼望人生(續) 台語Voice of Gospel The life of Hope Taiwanese

福音之聲(六)受苦有益 台語Voice of Gospel To suffer is to gain Taiwanese

福音之聲(六)受苦有益(續) 台語Voice of Gospel To suffer is to gain Taiwanese

福音之聲(七)愛的真諦 台語Voice of Gospel The real Love Taiwanese

福音之聲(七)愛的真諦(續) 台語Voice of Gospel The real Love Taiwanese

信仰的探究(一)聖經是上帝所默示的 台語Probing of faith All scripture is given by inspiration of God Taiwanese

信仰的探究(一)聖經是上帝所默示(續) 台語Probing of faith All scripture is given by inspiration of God Taiwanese

信仰的探究(二)有一位真神存在 台語Probing of faith There is a real God Taiwanese

信仰的探究(二)有一位真神存在(續) 台語Probing of faith There is a real God Taiwanese

信仰的探究(三)人類是上帝所創造的 台語Probing of faith Human being is created by God Taiwanese

信仰的探究(三)人類是上帝所創造(續) 台語Probing of faith Human being is created by God Taiwanese

信仰的探究(四)人有靈魂 台語Probing of faith Human has soul Taiwanese

信仰的探究(四)人有靈魂(續) 台語Probing of faith Human has soul Taiwanese

信仰的探究(五)有天堂與地嶽 台語Probing of faith Heaven and hell Taiwanese

信仰的探究(五)有天堂與地嶽(續) 台語Probing of faith Heaven and hell Taiwanese

信仰的探究(六)世人都犯了罪 台語Probing of faith The world has sinned against God Taiwanese

信仰的探究(六)世人都犯了罪(續) 台語Probing of faith The world has sinned against God Taiwanese

信仰的探究(七)耶穌是基督真神之子 台語Probing of faith Jesus is God Taiwanese

信仰的探究(七)耶穌是基督真神之子(續) 台語Probing of faith Jesus is God Taiwanese

信仰的探究(八)救贖工作的功效 台語Probing of faith The efficacy of redemptive work Taiwanese

信仰的探究(八)救贖工作的功效(續) 台語Probing of faith The efficacy of redemptive work Taiwanese

信仰的探究(九)耶穌從死裡復活了 台語Probing of faith Jesus raised from the dead Taiwanese

信仰的探究(九)耶穌從死裡復活了(續) 台語Probing of faith Jesus raised from the dead Taiwanese

信仰的探究(十)基督必定再臨為王 台語Probing of faith Christ shall come again as King Taiwanese

信仰的探究(十)基督必定再臨為王(續) 台語Probing of faith Christ shall come again as King Taiwanese

基督再臨(一)基督再臨的應許 台語Second coming of Christ The promise of second coming Taiwanese

基督再臨(一)基督再臨的應許(續) 台語Second coming of Christ The promise of second coming Taiwanese

基督再臨(二)橄欖山上的預言 台語Second coming of Christ The prophesy on the Mount of Olive Taiwanese

基督再臨(二)橄欖山上的預言(續) 台語Second coming of Christ The prophesy on the Mount of Olive Taiwanese

基督再臨(三)時侯的神蹟 台語Second coming of Christ The time of miracle Taiwanese

基督再臨(三)時侯的神蹟(續) 台語Second coming of Christ The time of miracle Taiwanese

基督再臨(四)夢中的巨像 台語Second coming of Christ The dream of great image Taiwanese

基督再臨(四)夢中的巨像(續) 台語Second coming of Christ The dream of great image Taiwanese

基督再臨(五)異象中的四獸 台語The second coming of Christ The vision of four great beasts Taiwanese

基督再臨(五)異象中的四獸(續) 台語The second coming of Christ The vision of four great beasts Taiwanese

基督再臨(六)以色列的復國 台語The second coming of Christ The restoration of Israel Taiwanese

基督再臨(六)以色列的復國(續) 台語The second coming of Christ The restoration of Israel Taiwanese

基督再臨(七)大災難 台語The second coming of Christ The great disaster Taiwanese

基督再臨(七)大災難(續) 台語The second coming of Christ The great disaster Taiwanese

基督再臨(八)敵基督 台語The second coming of Christ Antichrist Taiwanese

基督再臨(八)敵基督(續) 台語The second coming of Christ Antichrist Taiwanese

基督再臨(九)啟示錄的四騎士 台語The second coming of Christ The four horseback riders of Revelation Taiwanese

基督再臨(九)啟示錄的四騎士(續) 台語The second coming of Christ The four horseback riders of Revelation Taiwanese

基督再臨(十)哈米吉多頓的大戰 台語The second coming of Christ The Battle of Armagedon Taiwanese

基督再臨(十)哈米吉多頓的大戰(續) 台語The second coming of Christ The Battle of Armagedon Taiwanese

基督再臨(十一)空中再臨與被提 台語The second coming of Christ Descending from heaven and judgement Taiwanese

基督再臨(十一)空中再臨與被提(續) 台語The second coming of Christ Descending from heaven and judgement Taiwanese

基督再臨(十二)地上再臨與審判 台語The second coming of Christ Descending on earth and judgement Taiwanese

基督再臨(十二)地上再臨與審判(續) 台語The second coming of Christ Descending on earth and judgement Taiwanese

基督再臨(十三)工作的審判 台語The second coming of Christ The judgement according to their works Taiwanese

基督再臨(十三)工作的審判(續) 台語The second coming of Christ The judgement according to their works Taiwanese

基督再臨(十四)羔羊的婚筵 台語The second coming of Christ The marriage supper of the Lamb Taiwanese

基督再臨(十四)羔羊的婚筵(續) 台語The second coming of Christ The marriage supper of the Lamb Taiwanese

基督再臨(十五)千禧年王國 台語The second coming of Christ a thousand years Kingdom Taiwanese

基督再臨(十五)千禧年王國(續) 台語The second coming of Christ a thousand years Kingdom Taiwanese

基督再臨(十六)白色大寶座的審判 台語The second coming of Christ The judgement of a great white throne Taiwanese

基督再臨(十六)白色大寶座審判(續) 台語The second coming of Christ The judgement of a great white throne Taiwanese

基督再臨(十七)新天新地 台語The second coming of Christ A new heaven amd a new earth Taiwanese

基督再臨(十七)新天新地(續) 台語The second coming of Christ A new heaven amd a new earth Taiwanese

基督再臨(十八)新耶路撒冷聖城 台語The second coming of Christ The new Jerusalem Holy city Taiwanese

基督再臨(十八)新耶路撒冷聖城(續) 台語The second coming of Christ The new Jerusalem Holy city Taiwanese

基督再臨(十九)亞西亞七教會 台語The second coming of Christ the seven churches in Asia Taiwanese

基督再臨(十九)亞西亞七教會(續) 台語The second coming of Christ the seven churches in Asia Taiwanese

基督再臨(二十)預備迎接基督再臨 台語The second coming of Christ Preparing to receive the second coming Taiwanese

基督再臨(二十)預備迎接基督再臨(續) 台語The second coming of Christ Preparing to receive the second coming Taiwanese

羅馬書(一):羅馬書概論(上) 台語Romans (1): An introduction to Romans (a) Taiwanese

羅馬書(一):羅馬書概論(下) 台語Romans (1): An introduction to Romans (a) Taiwanese

羅馬書(二):羅馬書序論(一上) 台語Romans (2): The prelude (1a) Taiwanese

羅馬書(二):羅馬書序論(一下) 台語Romans (2): The prelude (1b) Taiwanese

羅馬書(三):羅馬書序論(二上) 台語Romans (3): The prelude (2a) Taiwanese

羅馬書(三):羅馬書序論(二下) 台語Romans (3): The prelude (2b) Taiwanese

羅馬書(四):羅馬書序論(三上) 台語Romans (4): The prelude (3a) Taiwanese

羅馬書(四):羅馬書序論(三下) 台語Romans (4): The prelude (3b) Taiwanese

羅馬書(五):外邦人的罪(上) 台語Romans (5): The sins of Gentile (a) Taiwanese

羅馬書(五):外邦人的罪(下) 台語Romans (5): The sins of Gentile (b) Taiwanese

羅馬書(六):猶太人的罪(上) 台語Romans (6): The sins of Jew (a) Taiwanese

羅馬書(六):猶太人的罪(下) 台語Romans (6): The sins of Jew (b) Taiwanese

羅馬書(七):普世人的罪(上) 台語Romans (7): The sins of the world (a) Taiwanese

羅馬書(七):普世人的罪(下) 台語Romans (7): The sins of the world (b) Taiwanese

羅馬書(八):稱義的概論(上) 台語Romans (8): On justification (a) Taiwanese

羅馬書(八):稱義的概論(下) 台語Romans (8): On justification (b) Taiwanese

羅馬書(九):稱義的例証(上) 台語Romans (9): The examples of justification (a) Taiwanese

羅馬書(九):稱義的例証(下) 台語Romans (9): The examples of justification (b) Taiwanese

羅馬書(十):稱義的福份(上) 台語Romans (10): The blessings of justification (a) Taiwanese

羅馬書(十):稱義的福份(下) 台語Romans (10): The blessings of justification (b) Taiwanese

羅馬書(十一):稱義的根源(上) 台語Romans (11): The origin of justification (a) Taiwanese

羅馬書(十一):稱義的根源(下) 台語Romans (11): The origin of justification (b) Taiwanese

羅馬書(十二):與主聯合(上) 台語Romans (12): Unification with the Lord (a) Taiwanese

羅馬書(十二):與主聯合(下) 台語Romans (12): Unification with the Lord (b) Taiwanese

羅馬書(十三):心中二律(上) 台語Romans (13): Two laws of heart (a) Taiwanese

羅馬書(十三):心中二律(下) 台語Romans (13): Two laws of heart (b) Taiwanese

羅馬書(十四):隨從聖靈(上) 台語Romans (14): To follow the Holy spirit (a) Taiwanese

羅馬書(十四):隨從聖靈(下) 台語Romans (14): To follow the Holy spirit (b) Taiwanese

羅馬書(十五):榮耀的盼望(一) 台語Romans (15): Glorious expectation (a) Taiwanese

羅馬書(十五):榮耀的盼望(二) 台語Romans (15): Glorious expectation (b) Taiwanese

羅馬書(十六):榮耀的盼望(三) 台語Romans (16): Glorious expectation (c) Taiwanese

羅馬書(十六):榮耀的盼望(四) 台語Romans (16): Glorious expectation (d) Taiwanese

羅馬書(十七):揀選的主權(上) 台語Romans (17): The power of choice (a) Taiwanese

羅馬書(十七):揀選的主權(下) 台語Romans (17): The power of choice (b) Taiwanese

羅馬書(十八):揀選的原則(上) 台語Romans (18): The principle of choice (a) Taiwanese

羅馬書(十八):揀選的原則(下) 台語Romans (18): The principle of choice (b) Taiwanese

羅馬書(十九):揀選的應許(上) 台語Romans (19): The promise of choice (a) Taiwanese

羅馬書(十九):揀選的應許(下) 台語Romans (19): The promise of choice (b) Taiwanese

羅馬書(二十):事奉的三原則(上) 台語Romans (20): The three principles of service (a) Taiwanese

羅馬書(二十):事奉的三原則(下) 台語Romans (20): The three principles of service (b) Taiwanese

羅馬書(二十一):處世的三認識(上) 台語Romans (21): The three precepts of living (a) Taiwanese

羅馬書(二十一):處世的三認識(下) 台語Romans (21): The three precepts of living (b) Taiwanese

羅馬書(二十二):待人的三種心(上) 台語Romans (22): The three kinds of heart of dealing with people (a) Taiwanese

羅馬書(二十二):待人的三種心(下) 台語Romans (22): The three kinds of heart of dealing with people (b) Taiwanese

羅馬書(二十三):最後的心語(上) 台語Romans (23): The last word of heart (a) Taiwanese

羅馬書(二十三):最後的心語(下) 台語Romans (23): The last word of heart (b) Taiwanese

羅馬書(二十四):最後的問安(上) 台語Romans (24): The last greeting (a) Taiwanese

羅馬書(二十四):最後的問安(下) 台語Romans (24): The last greeting (b) Taiwanese

舊約聖經概論(一):全本聖經總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (1): The general comment to The Bible (a) Taiwanese

舊約聖經概論(一):全本聖經總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (1): The general comment to The Bible (b) Taiwanese

舊約聖經概論(二):舊約聖經總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (2): The general comment to The Old Testment (a) Taiwanese

舊約聖經概論(二):舊約聖經總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (2): The general comment to The Old Testment (b) Taiwanese

舊約聖經概論(三):創世記總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (3): The general comment to Genesis (a) Taiwanese

舊約聖經概論(三):創世記總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (3): The general comment to Genesis (b) Taiwanese

舊約聖經概論(四):出埃及記總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (4): The general comment to Exodus (a) Taiwanese

舊約聖經概論(四):出埃及記總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (4): The general comment to Exodus (b) Taiwanese

舊約聖經概論(五):利未記總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (5): The general comment to Leviticus (a) Taiwanese

舊約聖經概論(五):利未記總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (5): The general comment to Leviticus (b) Taiwanese

舊約聖經概論(六):民數記總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (6): The general comment to Numbers (a) Taiwanese

舊約聖經概論(六):民數記總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (6): The general comment to Numbers (b) Taiwanese

舊約聖經概論(七):申命記總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (7): The general comment to Deuteronomy (a) Taiwanese

舊約聖經概論(七):申命記總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (7): The general comment to Deuteronomy (b) Taiwanese

舊約聖經概論(八):約書亞記總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (8): The general comment to Joshua (a) Taiwanese

舊約聖經概論(八):約書亞記總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (8): The general comment to Joshua (b) Taiwanese

舊約聖經概論(九):士師記總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (9): The general comment to Judges (a) Taiwanese

舊約聖經概論(九):士師記總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (9): The general comment to Judges (b) Taiwanese

舊約聖經概論(十):路得記總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (10): The general comment to Ruth (a) Taiwanese

舊約聖經概論(十):路得記總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (10): The general comment to Ruth (b) Taiwanese

舊約聖經概論(十一):撒母耳記總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (11): The general comment to Samuel (a) Taiwanese

舊約聖經概論(十一):撒母耳記總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (11): The general comment to Samuel (b) Taiwanese

舊約聖經概論(十二):列王紀總論 台語An Introduction to The Old Testment Bible (12): The general comment to Kings (a) Taiwanese

舊約聖經概論(十二):歷代志總論 台語An Introduction to The Old Testment Bible (12): The general comment to Kings (b) Taiwanese

舊約聖經概論(十三):以斯拉記總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (13): The general comment to Ezra (a) Taiwanese

舊約聖經概論(十三):以斯拉記總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (13): The general comment to Ezra (b) Taiwanese

舊約聖經概論(十四):尼希米記總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (14): The general comment to Nehemiah (a) Taiwanese

舊約聖經概論(十四):尼希米記總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (14): The general comment to Nehemiah (b) Taiwanese

舊約聖經概論(十五):以斯帖記總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (15): The general comment to Esther (a) Taiwanese

舊約聖經概論(十五):以斯帖記總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (15): The general comment to Esther (b) Taiwanese

舊約聖經概論(十六):約伯記總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (16): The general comment to Job (a) Taiwanese

舊約聖經概論(十六):約伯記總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (16): The general comment to Job (b) Taiwanese

舊約聖經概論(十七):詩篇總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (17): The general comment to Psalm (a) Taiwanese

舊約聖經概論(十七):詩篇總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (17): The general comment to Psalm (b) Taiwanese

舊約聖經概論(十八):箴言總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (18): The general comment to Proverbs (a) Taiwanese

舊約聖經概論(十八):箴言總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (18): The general comment to Proverbs (b) Taiwanese

舊約聖經概論(十九):傳道書總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (19): The general comment to Ecclesiastes (a) Taiwanese

舊約聖經概論(十九):傳道書總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (19): The general comment to Ecclesiastes (b) Taiwanese

舊約聖經概論(二十):雅歌總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (20): The general comment to Song of Songs (a) Taiwanese

舊約聖經概論(二十):雅歌總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (20): The general comment to Song of Songs (b) Taiwanese

舊約聖經概論(二十一):以賽亞書總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (21): The general comment to Isaiah (a) Taiwanese

舊約聖經概論(二十一):以賽亞書總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (21): The general comment to Isaiah (b) Taiwanese

舊約聖經概論(二十二):耶利米書總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (22): The general comment to Jeremiah (a) Taiwanese

舊約聖經概論(二十二):耶利米書總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (22): The general comment to Jeremiah (b) Taiwanese

舊約聖經概論(二十三):耶利米哀歌總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (23): The general comment to Lamentations (a) Taiwanese

舊約聖經概論(二十三):耶利米哀歌總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (23): The general comment to Lamentations (b) Taiwanese

舊約聖經概論(二十四):以西結書總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (24): The general comment to Ezekiel (a) Taiwanese

舊約聖經概論(二十四):以西結書總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (24): The general comment to Ezekiel (b) Taiwanese

舊約聖經概論(二十五):但以理書總論(上) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (25): The general comment to Daniel (a) Taiwanese

舊約聖經概論(二十五):但以理書總論(下) 台語An Introduction to The Old Testment Bible (25): The general comment to Daniel (b) Taiwanese

舊約聖經概論(二十六):何西阿書總論 台語An Introduction to The Old Testment Bible (26): The general comment to Hosea Taiwanese

舊約聖經概論(二十六):約珥書總論 台語An Introduction to The Old Testment Bible (26): The general comment to Joel Taiwanese

舊約聖經概論(二十七):阿摩司書總論 台語An Introduction to The Old Testment Bible (27): The general comment to Amos Taiwanese

舊約聖經概論(二十七):俄巴底亞書及那鴻書總論 台語An Introduction to The Old Testment Bible (27): The general comment to Obadiah and Nahum Taiwanese

舊約聖經概論(二十八):約拿書總論 台語An Introduction to The Old Testment Bible (28): The general comment to Jonah Taiwanese

舊約聖經概論(二十八):彌迦書總論 台語An Introduction to The Old Testment Bible (28): The general comment to Micah Taiwanese

舊約聖經概論(二十九):哈巴谷書總論 台語An Introduction to The Old Testment Bible (29): The general comment to Habakkuk Taiwanese

舊約聖經概論(二十九):西番雅書總論 台語An Introduction to The Old Testment Bible (29): The general comment to Zephaniah Taiwanese

舊約聖經概論(三十):撒迦利亞書總論 台語An Introduction to The Old Testment Bible (30): The general comment to Zechariah Taiwanese

舊約聖經概論(三十):瑪拉基書總論 台語An Introduction to The Old Testment Bible (30): The general comment to Malachi Taiwanese

新約聖經概論(一):新約聖經概論(上) 台語An Introduction to The New Testment Bible (1): The general comment to The New Testment (a) Taiwanese

新約聖經概論(一):新約聖經概論(下) 台語An Introduction to The New Testment Bible (1): The general comment to The New Testment (b) Taiwanese

新約聖經概論(二):馬太福音總論(上) 台語An Introduction to The New Testment Bible (2): The general comment to Matthew(a) Taiwanese

新約聖經概論(二):馬太福音總論(下) 台語An Introduction to The New Testment Bible (2): The general comment to Matthew(b) Taiwanese

新約聖經概論(三):馬可福音總論(上) 台語An Introduction to The New Testment Bible (3): The general comment to Mark(a) Taiwanese

新約聖經概論(三):馬可福音總論(下) 台語An Introduction to The New Testment Bible (3): The general comment to Mark(b) Taiwanese

新約聖經概論(四):路加福音總論(上) 台語An Introduction to The New Testment Bible (4): The general comment to Luke(a) Taiwanese

新約聖經概論(四):路加福音總論(下) 台語An Introduction to The New Testment Bible (4): The general comment to Luke(b) Taiwanese

新約聖經概論(五):約翰福音總論(上) 台語An Introduction to The New Testment Bible (5): The general comment to John(a) Taiwanese

新約聖經概論(五):約翰福音總論(下) 台語An Introduction to The New Testment Bible (5): The general comment to John(b) Taiwanese

新約聖經概論(六):使徒行傳總論(上) 台語An Introduction to The New Testment Bible (6): The general comment to Acts(a) Taiwanese

新約聖經概論(六):使徒行傳總論(下) 台語An Introduction to The New Testment Bible (6): The general comment to Acts(b) Taiwanese

新約聖經概論(七):羅馬書總論(上) 台語An Introduction to The New Testment Bible (7): The general comment to Romans(a) Taiwanese

新約聖經概論(七):羅馬書總論(下) 台語An Introduction to The New Testment Bible (7): The general comment to Romans(b) Taiwanese

新約聖經概論(八):哥林多前書總論(上) 台語An Introduction to The New Testment Bible (8): The general comment to 1 Corinthians (a) Taiwanese

新約聖經概論(八):哥林多前書總論(下) 台語An Introduction to The New Testment Bible (8): The general comment to 1 Corinthians (b) Taiwanese

新約聖經概論(九):哥林多後書總論(上) 台語An Introduction to The New Testment Bible (9): The general comment to 2 Corinthians (a) Taiwanese

新約聖經概論(九):哥林多後書總論(下) 台語An Introduction to The New Testment Bible (9): The general comment to 2 Corinthians (b) Taiwanese

新約聖經概論(十):加拉太書總論 台語An Introduction to The New Testment Bible (10): The general comment to Galatians Taiwanese

新約聖經概論(十):以弗所書總論 台語An Introduction to The New Testment Bible (10): The general comment to Ephesians Taiwanese

新約聖經概論(十一):腓立比書總論 台語An Introduction to The New Testment Bible (11): The general comment to Philippians Taiwanese

新約聖經概論(十一):歌羅西書總論 台語An Introduction to The New Testment Bible (11): The general comment to Colossians Taiwanese

新約聖經概論(十二):帖撒羅尼迦前書總論 台語An Introduction to The New Testment Bible (12): The general comment to 1 Thessalonians Taiwanese

新約聖經概論(十二):帖撒羅尼迦後書總論 台語An Introduction to The New Testment Bible (12): The general comment to 2 Thessalonians Taiwanese

新約聖經概論(十三):提摩太前後書總論(上) 台語An Introduction to The New Testment Bible (13): The general comment to Timothy Taiwanese

新約聖經概論(十三):提摩太前後書總論(下) 台語An Introduction to The New Testment Bible (13): The general comment to Timothy Taiwanese

新約聖經概論(十四):提多書總論 台語An Introduction to The New Testment Bible (14): The general comment to Titus Taiwanese

新約聖經概論(十四):腓利門書總論 台語An Introduction to The New Testment Bible (14): The general comment to Philemon Taiwanese

新約聖經概論(十五):希伯來書總論(上) 台語An Introduction to The New Testment Bible (15): The general comment to Hebrews (a) Taiwanese

新約聖經概論(十五):希伯來書總論(下) 台語An Introduction to The New Testment Bible (15): The general comment to Hebrews (b) Taiwanese

新約聖經概論(十六):雅各書總論(上) 台語An Introduction to The New Testment Bible (16): The general comment to James (a) Taiwanese

新約聖經概論(十六):雅各書總論(下) 台語An Introduction to The New Testment Bible (16): The general comment to James (b) Taiwanese

新約聖經概論(十七):彼得前後書總論(上) 台語An Introduction to The New Testment Bible (17): The general comment to Peter (a) Taiwanese

新約聖經概論(十七):彼得前後書總論(下) 台語An Introduction to The New Testment Bible (17): The general comment to Peter (b) Taiwanese

新約聖經概論(十八):約翰壹書總論(上) 台語An Introduction to The New Testment Bible (18): The general comment to 1 John (a) Taiwanese

新約聖經概論(十八):約翰壹書總論(下) 台語An Introduction to The New Testment Bible (18): The general comment to 1 John (b) Taiwanese

新約聖經概論(十九):約翰貳參書總論 台語An Introduction to The New Testment Bible (19): The general comment to 2,3 John Taiwanese

新約聖經概論(十九):猶大書總論 台語An Introduction to The New Testment Bible (19): The general comment to Jude Taiwanese

新約聖經概論(二十):啟示錄總論(上) 台語An Introduction to The New Testment Bible (20): The general comment to Revelation (a) Taiwanese

新約聖經概論(二十):啟示錄總論(下) 台語An Introduction to The New Testment Bible (20): The general comment to Revelation (b) Taiwanese

登山寶訓(一):緒論 台語The sermon on the mount (1): A preface Taiwanese

登山寶訓(一):八福(1)虛心的人有福了 台語The sermon on the mount (1): The Beatitudes : Blessed are the poor in spirit Taiwanese

登山寶訓(二):八福(2)哀慟的人有福了 台語The sermon on the mount (2): The Beatitudes : The mournful Taiwanese

登山寶訓(二):八福(3)溫柔的人有福了 台語The sermon on the mount (2): The Beatitudes : The meek Taiwanese

登山寶訓(三):八福(4)清心的人有福了 台語The sermon on the mount (3): The Beatitudes : The pure in heart Taiwanese

登山寶訓(三):八福(5)為義受逼迫的人有福了 台語The sermon on the mount (3): The Beatitudes : To be persecuted because of righteousness Taiwanese

登山寶訓(四):鹽與光 台語The sermon on the mount (4): Salt and light Taiwanese

登山寶訓(四):律法的成全 台語The sermon on the mount (4): To be perfected in law Taiwanese

登山寶訓(五):律法的新釋(上) 台語The sermon on the mount (5): The new explanation of Law (a) Taiwanese

登山寶訓(五):律法的新釋(下) 台語The sermon on the mount (5): The new explanation of Law (b) Taiwanese

登山寶訓(六):要愛你的仇敵(上) 台語The sermon on the mount (6): Love your enemy (a) Taiwanese

登山寶訓(六):要愛你的仇敵(下) 台語The sermon on the mount (6): Love your enemy (b) Taiwanese

登山寶訓(七):當將善事行在暗中(上) 台語The sermon on the mount (7): To do good in the dark (a) Taiwanese

登山寶訓(七):當將善事行在暗中(下) 台語The sermon on the mount (7): To do good in the dark (b) Taiwanese

登山寶訓(八):主禱文(上) 台語The sermon on the mount (8): The Lord's Prayer (a) Taiwanese

登山寶訓(八):主禱文(下) 台語The sermon on the mount (8): The Lord's Prayer (b) Taiwanese

登山寶訓(九):錢財的善用(上) 台語The sermon on the mount (9): To make good use of money (a) Taiwanese

登山寶訓(九):錢財的善用(下) 台語The sermon on the mount (9): To make good use of money (b) Taiwanese

登山寶訓(十):不要憂慮(上) 台語The sermon on the mount (10): Do not worry (a) Taiwanese

登山寶訓(十):不要憂慮(下) 台語The sermon on the mount (10): Do not worry (b) Taiwanese

登山寶訓(十一):不要論斷人(上) 台語The sermon on the mount (11): Do not judge others (a) Taiwanese

登山寶訓(十一):不要論斷人(下) 台語The sermon on the mount (11): Do not judge others (b) Taiwanese

登山寶訓(十二):祈禱的原則(上) 台語The sermon on the mount (12): The principles of prayer (a) Taiwanese

登山寶訓(十二):祈禱的原則(下) 台語The sermon on the mount (12): The principles of prayer (b) Taiwanese

登山寶訓(十三):屬靈的先後律(上) 台語The sermon on the mount (13): The priority of spiritual Law (a) Taiwanese

登山寶訓(十三):屬靈的先後律(下) 台語The sermon on the mount (13): The priority of spiritual Law (b) Taiwanese

登山寶訓(十四):兩種道路(上) 台語The sermon on the mount (14): Two roads (a) Taiwanese

登山寶訓(十四):兩種道路(下) 台語The sermon on the mount (14): Two roads (b) Taiwanese

登山寶訓(十五):兩種果樹 台語The sermon on the mount (15): Two kinds of fruits Taiwanese

登山寶訓(十五):兩種房基 台語The sermon on the mount (15): Two foundations Taiwanese

信仰基本要道(一):聖經(上) 華語The basic faith(1 ): The Bible (a) Chinese

信仰基本要道(一):聖經(下) 華語The basic faith(1 ): The Bible (b) Chinese

信仰基本要道(二):真神(上) 華語The basic faith(2 ): The true God (a) Chinese

信仰基本要道(二):真神(下) 華語The basic faith(2 ): The true God (b) Chinese

信仰基本要道(三):基督(上) 華語The basic faith(3 ): The Christ (a) Chinese

信仰基本要道(三):基督(下) 華語The basic faith(3 ): The Christ (b) Chinese

信仰基本要道(四):聖靈(上) 華語The basic faith(4 ): The Holy Spirit (a) Chinese

信仰基本要道(四):聖靈(下) 華語The basic faith(4 ): The Holy Spirit (b) Chinese

信仰基本要道(五):人類(上) 華語The basic faith(5 ): Human(a) Chinese

信仰基本要道(五):人類(下) 華語The basic faith(5 ): Human(b) Chinese

信仰基本要道(六):罪惡(上) 華語The basic faith(6 ): sins(a) Chinese

信仰基本要道(六):罪惡(下) 華語The basic faith(6 ): sins(b) Chinese

信仰基本要道(七):救贖(上) 華語The basic faith(7 ): The salvation(a) Chinese

信仰基本要道(七):救贖(下) 華語The basic faith(7 ): The salvation(b) Chinese

信仰基本要道(八):蒙恩(上) 華語The basic faith(8 ): The grace (a) Chinese

信仰基本要道(八):蒙恩(下) 華語The basic faith(8 ): The grace (b) Chinese

信仰基本要道(九):教會(上) 華語The basic faith(9 ): The church (a) Chinese

信仰基本要道(九):教會(下) 華語The basic faith(9 ): The church (b) Chinese

信仰基本要道(十):來世 華語The basic faith(1 0):The after life Chinese

信仰基本要道(十):末世 華語The basic faith(1 0):The end Chinese

啟示錄(一):概論(上) 華語Revelation (1):The general comment to Revelation (a) Chinese

啟示錄(一):概論(下) 華語Revelation (1):The general comment to Revelation (b) Chinese

啟示錄(二):基督顯現的異象(上) 華語Revelation (2):The vision of Christ's appearance (a) Chinese

啟示錄(二):基督顯現的異象(下) 華語Revelation (2):The vision of Christ's appearance (b) Chinese

啟示錄(三):致以弗所教會的信(上) 華語Revelation (3):The church in Ephesus(a) Chinese

啟示錄(三):致以弗所教會的信(下) 華語Revelation (3):The church in Ephesus(b) Chinese

啟示錄(四):致士每拿教會的信 華語Revelation (4):The church in Smyrna Chinese

啟示錄(四):致別迦摩教會的信 華語Revelation (4):The church in Pergamos Chinese

啟示錄(五):致推雅推喇教會的信 華語Revelation (5):The church in Thyatira Chinese

啟示錄(五):致撒狄教會的信 華語Revelation (5):The church in Sardis Chinese

啟示錄(六):致非拉鐵非教會的信 華語Revelation (6):The church in Philadelphia Chinese

啟示錄(六):致老底嘉教會的信 華語Revelation (6):The church in Laodicea Chinese

啟示錄(七):天上的敬拜 華語Revelation (7):The heaven's worship Chinese

啟示錄(七):羔羊取書卷 華語Revelation (7):A Lamb took scroll Chinese

啟示錄(八):七個封印(上) 華語Revelation (8):The seven seals (a) Chinese

啟示錄(八):七個封印(下) 華語Revelation (8):The seven seals (b) Chinese

啟示錄(九):以色列的受印 華語Revelation (9):The sealed Israel Chinese

啟示錄(九):穿白衣的群眾 華語Revelation (9):The Great Multitude in White Robes Chinese

啟示錄(十):蝗蟲的災害 華語Revelation (10): The harm of locusts Chinese

啟示錄(十):兩億的軍隊 華語Revelation (10): The two hundred million troops Chinese

啟示錄(十一):兩個見証人(上) 華語Revelation (11): The two witnesses(a) Chinese

啟示錄(十一):兩個見証人(下) 華語Revelation (11): The two witnesses(b) Chinese

啟示錄(十二):龍與婦人(上) 華語Revelation (12): The Dragon and the Woman(a) Chinese

啟示錄(十二):龍與婦人(下) 華語Revelation (12): The Dragon and the Woman(b) Chinese

啟示錄(十三):敵基督與假先知(上) 華語Revelation (13): The anti-Christ and false prophet (a) Chinese

啟示錄(十三):敵基督與假先知(下) 華語Revelation (13): The anti-Christ and false prophet (b) Chinese

啟示錄(十四):大暴風前的寧靜(上) 華語Revelation (14): The calm before the storm (a) Chinese

啟示錄(十四):大暴風前的寧靜(下) 華語Revelation (14): The calm before the storm (b) Chinese

啟示錄(十五):七個金碗隨一傾倒(上) 華語Revelation (15): The seven Bowls of God's wrath (a) Chinese

啟示錄(十五):七個金碗隨一傾倒(下) 華語Revelation (15): The seven Bowls of God's wrath (b) Chinese

啟示錄(十六):大巴比倫的傾覆(上) 華語Revelation (16): The final victory of Christ (a) Chinese

啟示錄(十六):大巴比倫的傾覆(下) 華語Revelation (16): The final victory of Christ (b) Chinese

啟示錄(十七):基督至終的得勝(上) 華語Revelation (17): The final victory of Christ (a) Chinese

啟示錄(十七):基督至終的得勝(下) 華語Revelation (17): The final victory of Christ (b) Chinese

啟示錄(十八):王國與審判(上) 華語Revelation (18): The Kindom and Judge (a) Chinese

啟示錄(十八):王國與審判(下) 華語Revelation (18): The Kindom and Judge (b) Chinese

啟示錄(十九):新天新地新聖城(上) 華語Revelation (19): New heaven ,new earth ,the new Holy City (a) Chinese

啟示錄(十九):新天新地新聖城(下) 華語Revelation (19): New heaven ,new earth ,the new Holy City (b) Chinese

啟示錄(二十):樂園與應允(上) 華語Revelation (20): The paradise and Promise(a) Chinese

啟示錄(二十):樂園與應允(下) 華語Revelation (20): The paradise and Promise(b) Chinese

台語聖歌(一)A. 台/唱A. Taiwanese Hymn

台語聖歌(一)B.續 台/唱B. continued

台語新聖詩(二)A. 台/唱A. Taiwanese New Hymn

台語新聖詩(二)B.續 台/唱B. continued

台語新選集(三)A. 台/唱A. Taiwanese New Hymn

台語新選集(三)B.續 台/唱B. continued

華語萬民頌揚(一)A. 華/唱A. Chinese All People Song's Ringing

華語萬民頌揚(一)B.續 華/唱B. continued

華語生命聖詩(二)A. 華/唱A. Chinese Life Hymn

華語生命聖詩(二)B.續 華/唱B. continued

華語聖誕專集(三)A. 華/唱A. Chinese Christmas Songs

華語聖誕專集(三)B.續 華/唱B. continued

日本聖歌(一)A. 日/唱A. Japanese Hymn

日本聖歌(一)B.續 日/唱B. continued

日本讚美歌(二)A. 日/唱A. Japanese Worship and Praise

日本讚美歌(二)B.續 日/唱B. continued

英語聖誕專輯A. 英/唱A. English Christmas Album

英語聖誕專輯B.續 英/唱B. continued

超越的愛 台語Supreme love Taiwanese

保惠師—聖靈 華語The Holy Spirit Chinese

續 華語Continued Chinese

飛躍的生命 華語廣播劇Soaring Life Chinese

續 華語廣播劇Continued Chinese

飛躍的生命 華語廣播劇Soaring life Chinese