<HTML> <TITLE>Gospel Tape Library</TITLE> <P Align=Center>uZSOnj , G Media Resources, uZSOnj v"uT CDb MP3 IQxpMQ, akΏ"}S, ˊ1uIY{s The G Media Resources product for CD or MP 3 is free of charge, monetary contributions are welcomed. Please contact: G Media Resources, P O Box 87068, Vancouver, WA 98687, USA, Tel: 360-260-3606, E-Mail: info@media4j.com</P> <P>To hear the tapes below, please download and install <A HREF="http://www.gtl.org/players/rp32_50.exe">Real Player 5.0<A/> If it doesn't work, try <A HREF="479j/479.html">Java Page</A> or <A HREF="479w/479w.html">WMP Page</A>. <P><A HREF="222-479-310-2892.ram">)R*g^(N): (1) gU^V@bv-nSvQa (2) qmySvQa 5_sfgr+^  Seminar on Leviticus(1): (1) The establishment and its meaning of the Tabernacle (2)The burnt offering and its significance Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-310-2893.ram">)R*g^(N): (3) }mySvQa (4) s^[mySvQa 5_sfgr+^  Seminar on Leviticus (2): (3) The grain offering and its significance (4) The fellowship offering and its significance Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-310-2894.ram">)R*g^( N): (5) jmySvQa (6) amySvQa 5_sfgr+^  Seminar on Leviticus (3): (5) The sin offering and its significance (6) The guilt offering and its significance Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-310-2895.ram">)R*g^(V): (7) mySvNSvQa (8) mySv cz, NIYSvQa 5_sfgr+^  Seminar of Leviticus (4): (7) The duty and its significance of the priest (8) The setting up, ministry and its significance of the priest Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-310-2896.ram">)R*g^(N) (9) TomVToKNySvQa (10) jeSvQa 5_sfgr+^  Seminar on Leviticus (5): (9) The ritual and its significance of cleanness and holiness (10) The day of atonement and its significance Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-310-2897.ram">)R*g^(mQ) (11) NrRNv{gSvQaKNN (12) NrRNv{gSvQaKNN 5_sfgr+^  Seminar on Leviticus (6): (11) The feasts of Israelites and their meanings (12) The feasts of Israelites and their meanings Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-310-2898.ram">_U:yex[(N): (1) _U:yex[i֊ (2) _U:yi֊KNN 5_sfgr+^  Apocalyptic literature (1): (1) The survey of apocalyptic literature(2) The survey of the book of revelation Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-310-2899.ram">_U:yex[(N): (3) _U:yi֊KNN (4) _U:y: @b wvNTs(WvNKNN 5_sfgr+^  Apocalyptic literaturl (2): (3) The survey of the book of revelation (4) Revelation: The things he saw and are happening now Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-310-2900.ram">_U:yex[( N): (5) _U:y: @b wvNTs(WvNKNN (6) _U:y: \O_bvNKNN 5_sfgr+^  Apocalyptic literaturl (3): (5) Revelation: The things he saw and are happening now (6) Revelation: The things soon to take place Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-310-2901.ram">_U:y ex[(V): (7) _U:y: \O_bvNKNN (8) _U:y: \O_bvNKN N 5_sfgr+^  Apocalyptic literaturl (4): (7) Revelation: The things soon to take place (8) Revelation: The things soon to take place Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-310-2902.ram">_U:yex[(N): (9) _U:y: \O_bvNKNV (10) _U:y: \O_bvNKNN 5_sfgr+^  Apocalyptic literaturl (5): (9) Revelation: The things soon to take place (10) Revelation: The things soon to take place Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-310-2903.ram">_U:yex[(mQ): 5_sfgr+^  Apocalyptic literaturl (6): Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-310-2904.ram">_U:yex[(N): 5_sfgr+^  Apocalyptic literaturl (7): Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-310-2905.ram">_U:yex[(kQ): 5_sfgr+^  Apocalyptic literaturl (8): Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-310-2906.ram"> PNHOSl(N): (1) N/fy (2) N_UOUS 5_sfgr+^  Personal evangelism (1): (1) What is the gospel? (2) Where do men go? Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-310-2907.ram"> PNHOSl(N): (3) pNPy (4) uR bPv^y (5) ^y@buR vN 5_sfgr+^  Personal evangelism (2): (3) Why bothers with evangelism? (4) God who create us (5) Man created by God Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-310-2908.ram"> PNHOSl( N): (6) ^y@buR v)YO (7) T <P><A HREF="254-479-310-2909.ram"> PNHOSl(V): (8) X)YO(WN Nv;mR (9) Nvrj (10) ^yvQei` 5_sfgr+^  Personal evangelism (4): (8) The activities in the world by Evil Angel (9) The sin of man (10) God's redemption Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-310-2903.ram">SU:yex[ (6): (11) FONtf: ̀ofS,{Nz (12) FONtf: <\^2u<\v N PR 5_sfgr+^  Revelation (6): (11) The book of Daniel: The background & chapter 1 (12) The book of Daniel: Three lessons for king Nebuchadnezzar Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-310-2904.ram">_U:yex[ (7) : (13) FONtf: FONtvyJTu;m (13) FONtf: FONtvV PpuaKNN 5_sfgr+^  Revelation (7) (13) The book of Daniel: Daniel's prayer life (14) The book of Daniel: Daniel's first vision Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-310-2905.ram">SU:yex[(8): (15) FONtf: FONtvV PpuaKNN (16) FONtf: FONtvV PpuaKN NS*Y24z 5_sfgr+^  Revelation (8): (15) The book of Daniel: Daniel s second vision (16) The book of Daniel: Daniel s third vision and Matthew chapter 24 Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-2996.ram">)R*g^(1) gU^V@b 5_sfgr+^  Leviticus (1) Tabernacle Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-2997.ram">)R*g^(2) qmy 5_sfgr+^  Leviticus (2) Burnt offering Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-2998.ram">)R*g^(3) }my 5_sfgr+^  Leviticus (3) Grain offering Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-2999.ram">)R*g^(4) s^[my 5_sfgr+^  Leviticus (4) Fellowship offering Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-3000.ram">)R*g^(5) jmy 5_sfgr+^  Leviticus (5) Sin offering Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-3001.ram">)R*g^(6) amy 5_sfgr+^  Leviticus (6) Guilt offering Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-3002.ram">)R*g^(7) mySvN 5_sfgr+^  Leviticus (7) Responsibility of prests Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-3003.ram">)R*g^(8) mySv czSNIY 5_sfgr+^  Leviticus (8) Ordenation and service of the prests Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-3004.ram">)R*g^(9) TomVToKNy 5_sfgr+^  Leviticus (9) Clean and unclean Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-3005.ram">)R*g^(10) j 5_sfgr+^  Leviticus (10) Blood Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-3006.ram">)R*g^(11) {gKNN 5_sfgr+^  Leviticus (11) Festivals (1) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-3007.ram">)R*g^(12) {gKNN 5_sfgr+^  Leviticus (12) Festivals (2) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="239-479-510-3008.ram">WcwYewYex[^ (1) &Sgr+^  Apologetics (1) Rev. J S Lo Chinese</A> <P><A HREF="239-479-510-3009.ram">WcwYewYex[^ (2) &Sgr+^  Apologetics (2) Rev. J S Lo Chinese</A> <P><A HREF="239-479-510-3010.ram">WcwYewYex[^ (3) &Sgr+^  Apologetics (3) Rev. J S Lo Chinese</A> <P><A HREF="239-479-510-3011.ram">WcwYewYex[^ (4) &Sgr+^  Apologetics (4) Rev. J S Lo Chinese</A> <P><A HREF="239-479-510-3012.ram">WcwYewYex[^ (5) &Sgr+^  Apologetics (5) Rev. J S Lo Chinese</A> <P><A HREF="239-479-510-3013.ram">WcwYewYex[^ (6) &Sgr+^  Apologetics (6) Rev. J S Lo Chinese</A> <P><A HREF="239-479-510-3014.ram">WcwYewYex[^ (7) &Sgr+^  Apologetics (7) Rev. J S Lo Chinese</A> <P><A HREF="239-479-510-3015.ram">WcwYewYex[^ (8) &Sgr+^  Apologetics (8) Rev. J S Lo Chinese</A> <P><A HREF="239-479-510-3016.ram">WcwYewYex[^ (9) &Sgr+^  Apologetics (9) Rev. J S Lo Chinese</A> <P><A HREF="239-479-510-3017.ram">WcwYewYex[^ (10) &Sgr+^  Apologetics (10) Rev. J S Lo Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3018.ram">_U:yex[ (1) _U:yex[i֊ 5_sfgr+^  Revelation (1) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3019.ram">_U:yex[ (2) _U:yi֊KNN 5_sfgr+^  Revelation (2) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3020.ram">_U:yex[ (3) _U:yi֊KNN 5_sfgr+^  Revelation (3) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3021.ram">_U:yex[ (4) _U:y: @b wvNTs(WvNKNN 5_sfgr+^  Revelation (4) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3022.ram">_U:yex[ (5) _U:y: @b wvNTs(WvNKNN 5_sfgr+^  Revelation (5) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3023.ram">_U:yex[ (6) _U:y: \O_bvNKNN 5_sfgr+^  Revelation (6) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3024.ram">_U:yex[ (7) _U:y: \O_bvNKNN 5_sfgr+^  Revelation (7) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3025.ram">_U:yex[ (8) _U:y: \O_bvNKN N 5_sfgr+^  Revelation (8) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3026.ram">_U:yex[ (9) _U:y: \O_bvNKNV 5_sfgr+^  Revelation (9) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3027.ram">_U:yex[ (10) _U:y: \O_bvNKNN 5_sfgr+^  Revelation (10) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3028.ram">_U:yex[ (11) FONtf: ̀ofS,{Nz 5_sfgr+^  Revelation (11) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3029.ram">_U:yex[ (12) FONtf: <\^2u<\dv N PR 5_sfgr+^  Revelation (12) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3030.ram">_U:yex[ (13) FONtf: FONtvyJTu;m 5_sfgr+^  Revelation (13) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3031.ram">_U:yex[ (14) FONtf: FONtvV PpuaKNN 5_sfgr+^  Revelation (14) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3032.ram">_U:yex[ (15) FONtf: FONtvV PpuaKNN 5_sfgr+^  Revelation (15) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="228-479-510-3033.ram">_U:yex[ (16) FONtf: FONtvV PpuaKN NS*Y24z 5_sfgr+^  Revelation (16) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3055.ram">ˑ}Sx[ (1) 5_P[gr+^  Sermon preparation (1) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3056.ram">ˑ}Sx[ (2) 5_P[gr+^  Sermon preparation (2) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3057.ram">ˑ}Sx[ (3) 5_P[gr+^  Sermon preparation (3) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3058.ram">ˑ}Sx[ (4) 5_P[gr+^  Sermon preparation (4) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3059.ram">ˑ}Sx[ (5) 5_P[gr+^  Sermon preparation (5) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3060.ram">ˑ}Sx[ (6) 5_P[gr+^  Sermon preparation (6) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3061.ram">ˑ}Sx[ (7) 5_P[gr+^  Sermon preparation (7) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3062.ram">ˑ}Sx[ (8) 5_P[gr+^  Sermon preparation (8) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3063.ram">ˑ}Sx[ (9) 5_P[gr+^  Sermon preparation (9) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3064.ram">ˑ}Sx[ (10) 5_P[gr+^  Sermon preparation (10) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3065.ram">ˑ}Sx[ (11) 5_P[gr+^  Sermon preparation (11) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3066.ram">ˑ}Sx[ (12) 5_P[gr+^  Sermon preparation (12) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3067.ram">ˑ}Sx[ (13) 5_P[gr+^  Sermon preparation (13) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3068.ram">ˑ}Sx[ (14) 5_P[gr+^  Sermon preparation (14) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3069.ram">ˑ}Sx[ (15) 5_P[gr+^  Sermon preparation (15) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3070.ram">ˑ}Sx[ (16) 5_P[gr+^  Sermon preparation (16) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3071.ram">ˑ}Sx[ (17) 5_P[gr+^  Sermon preparation (17) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3072.ram">ˑ}Sx[ (18) 5_P[gr+^  Sermon preparation (18) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3073.ram">ˑ}Sx[ (19) 5_P[gr+^  Sermon preparation (19) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3074.ram">ˑ}Sx[ (20) 5_P[gr+^  Sermon preparation (20) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3075.ram">ˑ}Sx[ (21) 5_P[gr+^  Sermon preparation (21) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3076.ram">ˑ}Sx[ (22) 5_P[gr+^  Sermon preparation (22) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3077.ram">ˑ}Sx[ (23) 5_P[gr+^  Sermon preparation (23) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3078.ram">ˑ}Sx[ (24) 5_P[gr+^  Sermon preparation (24) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3079.ram">ˑ}Sx[ (25) 5_P[gr+^  Sermon preparation (25) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3080.ram">ˑ}Sx[ (26) 5_P[gr+^  Sermon preparation (26) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3081.ram">ˑ}Sx[ (27) 5_P[gr+^  Sermon preparation (27) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3082.ram">ˑ}Sx[ (28) 5_P[gr+^  Sermon preparation (28) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3083.ram">ˑ}Sx[ (29) 5_P[gr+^  Sermon preparation (29) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="252-479-510-3084.ram">ˑ}Sx[ (30) 5_P[gr+^  Sermon preparation (30) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3085.ram">Yegru;mNIY (1) 5_P[gr+^  Lesson (1) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3086.ram">Yegru;mNIY (2) 5_P[gr+^  Lesson (2) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3087.ram">Yegru;mNIY (3) 5_P[gr+^  Lesson (3) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3088.ram">Yegru;mNIY (4) 5_P[gr+^  Lesson (4) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3089.ram">Yegru;mNIY (5) 5_P[gr+^  Lesson (5) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3090.ram">Yegru;mNIY (6) 5_P[gr+^  Lesson (6) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3091.ram">Yegru;mNIY (7) 5_P[gr+^  Lesson (7) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3092.ram">Yegru;mNIY (8) 5_P[gr+^  Lesson (8) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3093.ram">Yegru;mNIY (9) 5_P[gr+^  Lesson (9) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3094.ram">Yegru;mNIY (10) 5_P[gr+^  Lesson (10) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3095.ram">Yegru;mNIY (11) 5_P[gr+^  Lesson (11) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3096.ram">Yegru;mNIY (12) 5_P[gr+^  Lesson (12) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3097.ram">Yegru;mNIY (13) 5_P[gr+^  Lesson (13) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3098.ram">Yegru;mNIY (14) 5_P[gr+^  Lesson (14) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3099.ram">Yegru;mNIY (15) 5_P[gr+^  Lesson (15) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3100.ram">Yegru;mNIY (16) 5_P[gr+^  Lesson (16) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3101.ram">Yegru;mNIY (17) 5_P[gr+^  Lesson (17) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3102.ram">Yegru;mNIY (18) 5_P[gr+^  Lesson (18) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3103.ram">Yegru;mNIY (19) 5_P[gr+^  Lesson (19) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3104.ram">Yegru;mNIY (20) 5_P[gr+^  Lesson (20) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3105.ram">Yegru;mNIY (21) 5_P[gr+^  Lesson (21) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3106.ram">Yegru;mNIY (22) 5_P[gr+^  Lesson (22) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3107.ram">Yegru;mNIY (23) 5_P[gr+^  Lesson (23) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-3108.ram">Yegru;mNIY (24) 5_P[gr+^  Lesson (24) Rev. Fred Cheung Chinese</A> <P><A HREF="268-479-510-3109.ram">͑V} wWcwYeRQzYeV{eu (1) ёiO+^k  Biblical view of the strategy of children education (1) Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="268-479-510-3110.ram">͑V} wWcwYeRQzYeV{eu (2) ёiO+^k  Biblical view of the strategy of children education (2) Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="268-479-510-3111.ram">wRQz (1) ёiO+^k  Understand children (1) Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="268-479-510-3112.ram">wRQz (2) ёiO+^k  Understand children (2) Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="268-479-510-3113.ram">9eu}TvYe\ (1) ёiO+^k  Life changing teaching (1) Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="268-479-510-3114.ram">9eu}TvYe\ (2) ёiO+^k  Life changing teaching (2) Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="268-479-510-3115.ram">9eu}TvYe\ (3) ёiO+^k  Life changing teaching (3) Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="268-479-510-3116.ram">9eu}TvYe\ (4) ёiO+^k  Life changing teaching (4) Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="268-479-510-3117.ram">;Nex[Yex[l (1) ёiO+^k  Basic teaching methods (1) Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="268-479-510-3118.ram">;Nex[Yex[l (2) ёiO+^k  Basic teaching methods (2) Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="268-479-510-3119.ram">;Nex[Yex[l (3) ёiO+^k  Basic teaching methods (3) Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="268-479-510-3120.ram">;Nex[Yex[l (4) ёiO+^k  Basic teaching methods (4) Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="245-479-510-3121.ram">RQziLk|x (1) uZSOnj /1U Children song (1) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3122.ram">RQziLk|x (2) uZSOnj /1U Children song (2) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3123.ram">RQziLk|x (3) uZSOnj /1U Children song (3) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3124.ram">RQziLk|x (4) uZSOnj /1U Children song (4) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3125.ram">RQziLk|x (5) uZSOnj /1U Children song (5) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3126.ram">RQziLk|x (6) uZSOnj /1U Children song (6) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3127.ram">RQziLk|x (7) uZSOnj /1U Children song (7) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3128.ram">RQziLk|x (8) uZSOnj /1U Children song (8) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3129.ram">RQziLk|x (9) uZSOnj /1U Children song (9) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3130.ram">RQziLk|x (10) uZSOnj /1U Children song (10) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3131.ram">RQziLk|x (11) uZSOnj /1U Children song (11) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3132.ram">RQziLk|x (12) uZSOnj /1U Children song (12) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3133.ram">RQziLk|x (13) uZSOnj /1U Children song (13) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3134.ram">RQziLk|x (14) uZSOnj /1U Children song (14) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3135.ram">RQziLk|x (15) uZSOnj /1U Children song (15) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3136.ram">RQziLk|x (16) uZSOnj /1U Children song (16) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3137.ram">RQziLk|x (17) uZSOnj /1U Children song (17) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3138.ram">RQziLk|x (18) uZSOnj /1U Children song (18) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3139.ram">RQziLk|x (19) uZSOnj /1U Children song (19) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3140.ram">RQziLk|x (20) uZSOnj /1U Children song (20) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3141.ram">RQziLk|x (21) uZSOnj /1U Children song (21) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3142.ram">RQziLk|x (22) uZSOnj /1U Children song (22) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3143.ram">RQziLk|x (23) uZSOnj /1U Children song (23) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3144.ram">RQziLk|x (24) uZSOnj /1U Children song (24) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3145.ram">RQziLk|x (25) uZSOnj /1U Children song (25) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3146.ram">RQziLk|x (26) uZSOnj /1U Children song (26) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3147.ram">RQziLk|x (27) uZSOnj /1U Children song (27) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3148.ram">RQziLk|x (28) uZSOnj /1U Children song (28) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3149.ram">RQziLk|x (29) uZSOnj /1U Children song (29) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3150.ram">RQziLk|x (30) uZSOnj /1U Children song (30) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3151.ram">RQziLk|x (31) uZSOnj /1U Children song (31) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3152.ram">RQziLk|x (32) uZSOnj /1U Children song (32) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3153.ram">RQziLk|x (33) uZSOnj /1U Children song (33) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3154.ram">RQziLk|x (34) uZSOnj /1U Children song (34) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3155.ram">RQziLk|x (35) uZSOnj /1U Children song (35) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3156.ram">RQziLk|x (36) uZSOnj /1U Children song (36) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3157.ram">RQziLk|x (37) uZSOnj /1U Children song (37) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3158.ram">RQziLk|x (38) uZSOnj /1U Children song (38) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3159.ram">RQziLk|x (39) uZSOnj /1U Children song (39) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3160.ram">RQziLk|x (40) uZSOnj /1U Children song (40) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3161.ram">RQziLk|x (41) uZSOnj /1U Children song (41) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3162.ram">RQziLk|x (42) uZSOnj /1U Children song (42) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3163.ram">RQziLk|x (43) uZSOnj /1U Children song (43) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="245-479-510-3164.ram">RQziLk|x (44) uZSOnj /1U Children song (44) G Media Resources Chinese/music</A> <P><A HREF="248-479-510-3165.ram">+k ёIPVgr+^  Bitterness Rev.Y S Chin Chinese</A> <P><A HREF="266-479-510-3166.ram">leN[Ye !CQ򖫑+^ /񂞊 Racial identity and mission Dr. Y Y Tsai Chinese/English</A> <P><A HREF="266-479-530-3167.ram">W^[Ye Dr. Rymond Bakke / Urbanization and mission Dr. Rymond Bakke English/Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3168.ram">*Yy (1) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (1) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3169.ram">*Yy (2) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (2) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3170.ram">*Yy (3) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (3) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3171.ram">*Yy (4) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (4) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3172.ram">*Yy (5) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (5) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3173.ram">*Yy (6) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (6) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3174.ram">*Yy (7) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (7) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3175.ram">*Yy (8) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (8) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3176.ram">*Yy (9) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (9) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3177.ram">*Yy (10) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (10) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3178.ram">*Yy (11) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (11) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3179.ram">*Yy (12) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (12) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3180.ram">*Yy (13) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (13) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3181.ram">*Yy (14) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (14) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3182.ram">*Yy (15) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (15) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3183.ram">*Yy (16) ёgr+^/ёiO+^k  Matthew (16) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3184.ram">Sy (1) ёgr+^/ёiO+^k  Mark (1) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3185.ram">Sy (2) ёgr+^/ёiO+^k  Mark (2) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3186.ram">Sy (3) ёgr+^/ёiO+^k  Mark (3) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3187.ram">Sy (4) ёgr+^/ёiO+^k  Mark (4) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3188.ram">Sy (5) ёgr+^/ёiO+^k  Mark (5) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3189.ram">Sy (6) ёgr+^/ёiO+^k  Mark (6) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3190.ram">Sy (7) ёgr+^/ёiO+^k  Mark (7) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3191.ram">Sy (8) ёgr+^/ёiO+^k  Mark (8) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3192.ram">Sy (9) ёgr+^/ёiO+^k  Mark (9) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3193.ram">Sy (10) ёgr+^/ёiO+^k  Mark (10) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3194.ram">Sy (11) ёgr+^/ёiO+^k  Mark (11) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3195.ram">Sy (12) ёgr+^/ёiO+^k  Mark (12) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3196.ram">O_LP (1) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (1) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3197.ram">O_LP (2) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (2) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3198.ram">O_LP (3) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (3) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3199.ram">O_LP (4) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (4) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3200.ram">O_LP (5) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (5) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3201.ram">O_LP (6) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (6) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3202.ram">O_LP (7) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (7) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3203.ram">O_LP (8) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (8) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3204.ram">O_LP (9) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (9) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3205.ram">O_LP (10) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (10) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3206.ram">O_LP (11) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (11) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3207.ram">O_LP (12) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (12) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3208.ram">O_LP (13) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (13) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3209.ram">O_LP (14) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (14) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3211.ram">O_LP (15) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (15) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-3212.ram">O_LP (16) ёgr+^/ёiO+^k  Acts (16) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="225-479-510-3213.ram">Xe} (1) ёgr+^/ёiO+^k  Understand the New Testament (1) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="225-479-510-3214.ram">Xe} (2) ёgr+^/ёiO+^k  Understand the New Testament (2) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="225-479-510-3215.ram">Xe} (3) ёgr+^/ёiO+^k  Understand the New Testament (3) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="225-479-510-3216.ram">Xe} (4) ёgr+^/ёiO+^k  Understand the New Testament (4) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="225-479-510-3217.ram">Xe} (5) ёgr+^/ёiO+^k  Understand the New Testament (5) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="225-479-510-3218.ram">Xe} (6) ёgr+^/ёiO+^k  Understand the New Testament (6) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="225-479-510-3219.ram">Xe} (7) ёgr+^/ёiO+^k  Understand the New Testament (7) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="225-479-510-3220.ram">Xe} (8) ёgr+^/ёiO+^k  Understand the New Testament (8) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3221.ram">f (1) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (1) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3222.ram">f (2) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (2) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3223.ram">f (3) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (3) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3224.ram">f (4) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (4) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3225.ram">f (5) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (5) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3226.ram">f (6) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (6) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3227.ram">f (7) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (7) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3228.ram">f (8) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (8) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3229.ram">f (9) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (9) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3230.ram">f (10) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (10) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3231.ram">f (11) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (11) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3232.ram">f (12) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (12) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3233.ram">f (13) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (13) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3234.ram">f (14) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (14) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3235.ram">f (15) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (15) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3236.ram">f (16) ёgr+^/ёiO+^k  Romans (16) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3237.ram">Rb*Yf (1) ёgr+^/ёiO+^k  Galatians (1) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3238.ram">Rb*Yf (2) ёgr+^/ёiO+^k  Galatians (2) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3239.ram">Rb*Yf (3) ёgr+^/ёiO+^k  Galatians (3) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3240.ram">Rb*Yf (4) ёgr+^/ёiO+^k  Galatians (4) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3241.ram">Rb*Yf (5) ёgr+^/ёiO+^k  Galatians (5) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3242.ram">Rb*Yf (6) ёgr+^/ёiO+^k  Galatians (6) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3243.ram">Szkf (1) ёgr+^/ёiO+^k  Philippians (1) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3244.ram">Szkf (2) ёgr+^/ёiO+^k  Philippians (2) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3245.ram">Szkf (3) ёgr+^/ёiO+^k  Philippians (3) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3246.ram">Szkf (4) ёgr+^/ёiO+^k  Philippians (4) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3247.ram">YegrfO\֊ (1) N9} (1) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (1) Introduction (1) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3248.ram">YegrfO\֊ (2) N9} (2) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (2) Introduction (2) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3249.ram">YegrfO\֊ (3) cid*YMRf (1) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (3) 1 Timothy (1) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3250.ram">YegrfO\֊ (4) cid*YMRf (2) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (4) 1 Timothy (2) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3251.ram">YegrfO\֊ (5) cid*YMRf (3) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (5) 1 Timothy (3) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3252.ram">YegrfO\֊ (6) cid*YMRf (4) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (6) 1 Timothy (4) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3253.ram">YegrfO\֊ (7) cid*YMRf (5) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (7) 1 Timothy (5) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3254.ram">YegrfO\֊ (8) cid*YMRf (6) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (8) 1 Timothy (6) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3255.ram">YegrfO\֊ (9) cid*YMRf (7) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (9) 1 Timothy (7) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3256.ram">YegrfO\֊ (10) cid*Y_f (1) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (10) 2 Timothy (1) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3257.ram">YegrfO\֊ (11) cid*Y_f (2) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (11) 2 Timothy (2) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3258.ram">YegrfO\֊ (12) cid*Y_f (3) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (12) 2 Timothy (3) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3259.ram">YegrfO\֊ (13) cid*Y_f (4) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (13) 2 Timothy (4) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3260.ram">YegrfO\֊ (14) cYf (1) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (14) Titus (1) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3261.ram">YegrfO\֊ (15) cYf (2) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (15) Titus (2) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3262.ram">YegrfO\֊ (16) cYf (3) ёgr+^/ёiO+^k  Pastoral Epistle (16) Titus (3) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3263.ram">XV} (1) ёgr+^/ёiO+^k  Understand the Bible (1) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3264.ram">XV} (2) ёgr+^/ёiO+^k  Understand the Bible (2) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="221-479-510-3265.ram">X } (1) ёgr+^/ёiO+^k  Understand the Old Testament (1) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="221-479-510-3266.ram">X } (2) ёgr+^/ёiO+^k  Understand the Old Testament (2) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="221-479-510-3267.ram">X } (3) ёgr+^/ёiO+^k  Understand the Old Testament (3) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="221-479-510-3268.ram">X } (4) ёgr+^/ёiO+^k  Understand the Old Testament (4) Rev. H Chin/Mrs P Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3269.ram"> PNHOSl: N/fy (1) 5_sfgr+^  Personal evangelism: What is gospel (1) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3270.ram"> PNHOSl: N/fy (2) 5_sfgr+^  Personal evangelism: What is gospel (2) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3271.ram"> PNHOSl: N/fy (3) 5_sfgr+^  Personal evangelism: What is gospel (3) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3272.ram"> PNHOSl: N_UOUS (1 ) 5_sfgr+^  Personal evangelism: Where are we going (1) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3273.ram"> PNHOSl: N_UOUS (2) 5_sfgr+^  Personal evangelism: Where are we going (2) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3274.ram"> PNHOSl: N_UOUS (3) 5_sfgr+^  Personal evangelism: Where are we going (3) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3275.ram"> PNHOSl: uR bPv^y (1) 5_sfgr+^  Personal evangelism: Knowing God (1) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3276.ram"> PNHOSl: uR bPv^y (2) 5_sfgr+^  Personal evangelism: Knowing God (2) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3277.ram"> PNHOSl: uR bPv^y (3) 5_sfgr+^  Personal evangelism: Knowing God (3) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3278.ram"> PNHOSl: uR bPv^y (4) 5_sfgr+^  Personal evangelism: Knowing God (4) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3279.ram"> PNHOSl: [[: uR bPv^y (1) 5_sfgr+^  Personal evangelism: The universe (1) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3280.ram"> PNHOSl: [[: ^y@buR vN (2) 5_sfgr+^  Personal evangelism: The universe (2) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3281.ram"> PNHOSl: [[: NTS irvܕO (3) 5_sfgr+^  Personal evangelism: The universe (3) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3282.ram"> PNHOSl: ^y@buR v)YO (1) 5_sfgr+^  Personal evangelism: The angels (1) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3283.ram"> PNHOSl: ^y@buR v)YO (2) 5_sfgr+^  Personal evangelism: The angels (2) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3284.ram"> PNHOSl: ^y@buR v)YO (3) 5_sfgr+^  Personal evangelism: The angels (3) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3285.ram"> PNHOSl: ^y@buR v)YO (4) 5_sfgr+^  Personal evangelism: The angels (4) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3286.ram"> PNHOSl: T <P><A HREF="254-479-510-3287.ram"> PNHOSl: X)YO(WN Nv;mR (1) 5_sfgr+^  Personal evangelism: The activities of the Evil Spirit (1) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3288.ram"> PNHOSl: X)YO(WN Nv;mR (2) 5_sfgr+^  Personal evangelism: The activities of the Evil Spirit (2) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3289.ram"> PNHOSl: X)YO(WN Nv;mR (3) 5_sfgr+^  Personal evangelism: The activities of the Evil Spirit (3) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3290.ram"> PNHOSl: X)YO(WN Nv;mR (4) 5_sfgr+^  Personal evangelism: The activities of the Evil Spirit (4) Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3291.ram"> PNHOSl: Nvrj 5_sfgr+^  Personal evangelism: The sin Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3292.ram"> PNHOSl: ^yvQei` 5_sfgr+^  Personal evangelism: The salvation Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3293.ram"> PNHOSl: OULTT{ 5_sfgr+^  Personal evangelism: Question and answer Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3294.ram">\D}gr ёgr+^  Small group P (1) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3295.ram">\D}gr (2) ёgr+^  Small group P (2) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3296.ram">\D}gr (3) ёgr+^  Small group P (3) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3297.ram">\D}gr (4) ёgr+^  Small group P (4) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3298.ram">\D}gr (5) ёgr+^  Small group P (5) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3299.ram">\D}gr (6) ёgr+^  Small group P (6) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3300.ram">\D}gr (7) ёgr+^  Small group P (7) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3301.ram">\D}gr (8) ёgr+^  Small group P (8) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3302.ram">\D}gr (9) ёgr+^  Small group P (9) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3303.ram">\D}gr (10) ёgr+^  Small group P (10) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3304.ram">\D}gr (11) ёgr+^  Small group P (11) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3305.ram">\D}gr (12) ёgr+^  Small group P (12) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3387.ram">TgYMRf (1) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (1) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3388.ram">TgYMRf (2) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (2) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3389.ram">TgYMRf (3) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (3) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3390.ram">TgYMRf (4) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (4) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3391.ram">TgYMRf (5) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (5) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3392.ram">TgYMRf (6) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (6) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3393.ram">TgYMRf (7) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (7) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3394.ram">TgYMRf (8) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (8) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3395.ram">TgYMRf (9) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (9) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3396.ram">TgYMRf (10) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (10) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3397.ram">TgYMRf (11) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (11) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3398.ram">TgYMRf (12) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (12) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3399.ram">TgYMRf (13) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (13) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3400.ram">TgYMRf (14) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (14) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3401.ram">TgYMRf (15) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (15) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3402.ram">TgYMRf (16) ёgr+^,ёiOYY  1 Corinthians (16) Rev. H Chin & Ms. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3594.ram">Lkf (1) ёgr+^/ёiOYY  Colossians (1) Rev. H. Chin, Ms. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3595.ram">Lkf (2) ёgr+^/ёiOYY  Colossians (2) Rev. H. Chin, Ms. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3596.ram">Lkf (3) ёgr+^/ёiOYY  Colossians (3) Rev. H. Chin, Ms. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3597.ram">Lkf (4) ёgr+^/ёiOYY  Colossians (4) Rev. H. Chin, Ms. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3598.ram">Lkf (5) ёgr+^/ёiOYY  Colossians (5) Rev. H. Chin, Ms. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3599.ram">v]fO\֊ ёgr+^/ёiOYY  Introduction to prison epistles Rev. H. Chin, Ms. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3600.ram">aU)Rf (1) ёgr+^/ёiOYY  Philemon (1) Rev. H. Chin, Ms. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3601.ram">aU)Rf (2) ёgr+^/ёiOYY  Philemon (2) Rev. H. Chin, Ms. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3620.ram">TgY_f (1) ёgr+^, ёiOYY  2 Corinthians (1) Rev. H Chin, Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3621.ram">TgY_f (2) ёgr+^, ёiOYY  2 Corinthians (2) Rev. H Chin, Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3622.ram">TgY_f (3) ёgr+^, ёiOYY  2 Corinthians (3) Rev. H Chin, Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3623.ram">TgY_f (4) ёgr+^, ёiOYY  2 Corinthians (4) Rev. H Chin, Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3624.ram">TgY_f (5) ёgr+^, ёiOYY  2 Corinthians (5) Rev. H Chin, Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3625.ram">TgY_f (6) ёgr+^, ёiOYY  2 Corinthians (6) Rev. H Chin, Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3626.ram">TgY_f (7) ёgr+^, ёiOYY  2 Corinthians (7) Rev. H Chin, Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3627.ram">TgY_f (8) ёgr+^, ёiOYY  2 Corinthians (8) Rev. H Chin, Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3628.ram">TgY_f (9) ёgr+^, ёiOYY  2 Corinthians (9) Rev. H Chin, Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3629.ram">TgY_f (10) ёgr+^, ёiOYY  2 Corinthians (10) Rev. H Chin, Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3630.ram">TgY_f (11) ёgr+^, ёiOYY  2 Corinthians (11) Rev. H Chin, Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3631.ram">TgY_f (12) ёgr+^, ёiOYY  2 Corinthians (12) Rev. H Chin, Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-3632.ram">TgY_f (13) ёgr+^, ёiOYY  2 Corinthians (13) Rev. H Chin, Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3633.ram">yJTx[: wVTovKb (1) ёgr+^  Prayers: Life up Holy Hand (1) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3634.ram">yJTx[ wVTovKb (2) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (2) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3635.ram">yJTx[ wVTovKb (3) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (3) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3636.ram">yJTx[ wVTovKb (4) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (4) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3637.ram">yJTx[ wVTovKb (5) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (5) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3638.ram">yJTx[ wVTovKb (6) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (6) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3639.ram">yJTx[ wVTovKb (7) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (7) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3640.ram">yJTx[ wVTovKb (8) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (8) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3641.ram">yJTx[ wVTovKb (9) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (9) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3642.ram">yJTx[ wVTovKb (10) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (10) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3643.ram">yJTx[ wVTovKb (11) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (11) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3644.ram">yJTx[ wVTovKb (12) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (12) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3645.ram">yJTx[ wVTovKb (13) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (13) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3646.ram">yJTx[ wVTovKb (14) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (14) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3647.ram">yJTx[ wVTovKb (15) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (15) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3648.ram">yJTx[ wVTovKb (16) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (16) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3649.ram">yJTx[ wVTovKb (17) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (17) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3650.ram">yJTx[ wVTovKb (18) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (18) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3651.ram">yJTx[ wVTovKb (19) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (19) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="243-479-510-3652.ram">yJTx[ wVTovKb (20) ёgr+^  Prayers: Lift up Holy Hand (20) Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3653.ram">XeNeԚˑ}l (1) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (1) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3654.ram">XeNeԚˑ}l (2) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (2) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3655.ram">XeNeԚˑ}l (3) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (3) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3656.ram">XeNeԚˑ}l (4) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (4) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3657.ram">XeNeԚˑ}l (5) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (5) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3658.ram">XeNeԚˑ}l (6) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (6) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3659.ram">XeNeԚˑ}l (7) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (7) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3660.ram">XeNeԚˑ}l (8) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (8) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3661.ram">XeNeԚˑ}l (9) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (9) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3662.ram">XeNeԚˑ}l (10) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (10) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3663.ram">XeNeԚˑ}l (11) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (11) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3664.ram">XeNeԚˑ}l (12) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (12) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3665.ram">XeNeԚˑ}l (13) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (13) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3666.ram">XeNeԚˑ}l (14) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (14) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3667.ram">XeNeԚˑ}l (15) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (15) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3668.ram">XeNeԚˑ}l (16) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (16) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3669.ram">XeNeԚˑ}l (17) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (17) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3670.ram">XeNeԚˑ}l (18) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (18) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3671.ram">XeNeԚˑ}l (19) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (19) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3672.ram">XeNeԚˑ}l (20) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (20) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3673.ram">XeNeԚˑ}l (21) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (21) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3674.ram">XeNeԚˑ}l (22) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (22) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3675.ram">XeNeԚˑ}l (23) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (23) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="220-479-510-3676.ram">XeNeԚˑ}l (24) N)RNTN)RlvEeN 5_sfgr+^  Descriptive hermeneutics method (24) The story of Elijah and Elisha Rev. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3964.ram">_ NNb9h, T NP}g (1) 5_Rgr+^  Take root below and bear fruit above (1) Rev. Luke Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3965.ram">_ NNb9h, T NP}g (2) 5_Rgr+^  Take root below and bear fruit above (2) Mrs. Shiou-Hui Liu Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3966.ram">_ NNb9h, T NP}g (3) 5_Rgr+^  Take root below and bear fruit above (3) Mrs. Shiou-Hui Liu Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3967.ram">_ NNb9h, T NP}g (4) 5_Rgr+^  Take root below and bear fruit above (4) Mrs. Shiou-Hui Liu Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3968.ram">_ NNb9h, T NP}g (5) 5_Rgr+^  Take root below and bear fruit above (5) Mrs. Shiou-Hui Liu Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3969.ram">_ NNb9h, T NP}g (6) 5_Rgr+^  Take root below and bear fruit above (6) Mrs. Shiou-Hui Liu Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3970.ram">_ NNb9h, T NP}g (7) 5_Rgr+^  Take root below and bear fruit above (7) Mrs. Shiou-Hui Liu Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-3971.ram">_ NNb9h, T NP}g (8) 5_Rgr+^  Take root below and bear fruit above (8) Mrs. Shiou-Hui Liu Chinese</A> <P><A HREF="231-479-510-3972.ram">_Hm0Rn gVH (1) gSNgr+^W / ёgr+^d  From being baptized by the spirit to be filled with the Holy Spirit (1) Rev. Timothy Lin/Rev. H. Chin Chinese</A> <P><A HREF="231-479-510-3973a.ram">_Hm0Rn gVH (2) gSNgr+^W / ёgr+^d  From being baptized by the spirit to be filled with the Holy Spirit (2) Rev. Timothy Lin/Rev. H. Chin Chinese</A> <P><A HREF="231-479-510-3973b.ram">~ gSNgr+^W / ёgr+^d  Continued Rev. Timothy Lin/Rev. H. Chin Chinese</A> <P><A HREF="231-479-510-3974a.ram">_Hm0Rn gVH (3) gSNgr+^W / ёgr+^d  From being baptized by the spirit to be filled with the Holy Spirit (3) Rev. Timothy Lin/Rev. H. Chin Chinese</A> <P><A HREF="231-479-510-3974b.ram">~ gSNgr+^W / ёgr+^d  Continued Rev. Timothy Lin/Rev. H. Chin Chinese</A> <P><A HREF="231-479-510-3975a.ram">_Hm0Rn gVH (4) gSNgr+^W / ёgr+^d  From being baptized by the spirit to be filled with the Holy Spirit (4) Rev. Timothy Lin/Rev. H. Chin Chinese</A> <P><A HREF="231-479-510-3975b.ram">~ gSNgr+^W / ёgr+^d  Continued Rev. Timothy Lin/Rev. H. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4314.ram">N_@bf(1) ёgr+^/ёiOYY  The book of Ephesians (1) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4315.ram">N_@bf(2) ёgr+^/ёiOYY  The book of Ephesians (2) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4316.ram">N_@bf(3) ёgr+^/ёiOYY  The book of Ephesians (3) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4317.ram">N_@bf(4) ёgr+^/ёiOYY  The book of Ephesians (4) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4318.ram">N_@bf(5) ёgr+^/ёiOYY  The book of Ephesians (5) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4319.ram">N_@bf(6) ёgr+^/ёiOYY  The book of Ephesians (6) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4320.ram">N_@bf(7) ёgr+^/ёiOYY  The book of Ephesians (7) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4321.ram">N_@bf(8) ёgr+^/ёiOYY  The book of Ephesians (8) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4322.ram">N_@bf(9) ёgr+^/ёiOYY  The book of Ephesians (9) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4323.ram">N_@bf(10) ёgr+^/ёiOYY  The book of Ephesians (10) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4324.ram">ŖTf(1) ёgr+^/ёiOYY  James (1) Rev. H. Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4325.ram">ŖTf(2) ёgr+^/ёiOYY  James (2) Rev. H. Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4326.ram">ŖTf(3) ёgr+^/ёiOYY  James (3) Rev. H. Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4327.ram">ŖTf(4) ёgr+^/ёiOYY  James (4) Rev. H. Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4328.ram">ŖTf(5) ёgr+^/ёiOYY  James (5) Rev. H. Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4329.ram">Ry (1) ёgr+^/ёiOYY  Luke (1) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4330.ram">Ry(2) ёgr+^/ёiOYY  Luke (2) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4331.ram">Ry (3) ёgr+^/ёiOYY  Luke (3) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4332.ram">Ry (4) ёgr+^/ёiOYY  Luke (4) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4333.ram">Ry (5) ёgr+^/ёiOYY  Luke (5) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4334.ram">Ry (6) ёgr+^/ёiOYY  Luke (6) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4335.ram">Ry (7) ёgr+^/ёiOYY  Luke (7) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4336.ram">Ry (8) ёgr+^/ёiOYY  Luke (8) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4337.ram">Ry (9) ёgr+^/ёiOYY  Luke (9) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4338.ram">Ry (10) ёgr+^/ёiOYY  Luke (10) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4339.ram">Ry (11) ёgr+^/ёiOYY  Luke (11) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4340.ram">Ry (12) ёgr+^/ёiOYY  Luke (12) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4341.ram">Ry (13) ёgr+^/ёiOYY  Luke (13) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4342.ram">Ry (14) ёgr+^/ёiOYY  Luke (14) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4343.ram">Ry (15) ёgr+^/ёiOYY  Luke (15) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4344.ram">Ry (16) ёgr+^/ёiOYY  Luke (16) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4345.ram">Ry (17) ёgr+^/ёiOYY  Luke (17) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4346.ram">Ry (18) ёgr+^/ёiOYY  Luke (18) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="230-479-510-4368.ram"> W^vwt(1) gSNgr+^W/ёgr+^d  The truth of the kingdom (1) Preface Rev. Timothy Lin/Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="230-479-510-4369.ram"> W^vwt(2) gSNgr+^W/ёgr+^d  The truth of the kingdom (2) The importance of the kingdom Rev. Timothy Lin/Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="230-479-510-4370.ram"> W^vwt(3) gSNgr+^W/ёgr+^d  The truth of the kingdom (3) What is the kingdom Rev. Timothy Lin/Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="230-479-510-4371.ram"> W^vwt(4) gSNgr+^W/ёgr+^d  The truth of the kingdom (4) How to entering into the kingdom Rev. Timothy Lin/Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="230-479-510-4372.ram"> W^vwt(5) gSNgr+^W/ёgr+^d  The truth of the kingdom (5) The phenomon of the kingdom during it's preparation period Rev. Timothy Lin/Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="230-479-510-4373.ram"> W^vwt(6) gSNgr+^W/ёgr+^d  The truth of the kingdom (6) The major qualification of the men of God's kingdom Rev. Timothy Lin/Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="230-479-510-4374.ram"> W^vwt(7) gSNgr+^W/ёgr+^d  The truth of the kingdom (7) The self-understanding of the men of God's kingdom Rev. Timothy Lin/Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="230-479-510-4375.ram"> W^vwt(8) gSNgr+^W/ёgr+^d  The truth of the kingdom (8) Men of the kingdom are the victor Rev. Timothy Lin/Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="230-479-510-4376.ram"> W^vwt(9) gSNgr+^W/ёgr+^d  The truth of the kingdom (9) Characters of the men of the kingdom Rev. Timothy Lin/Rev. H Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4379.ram"> PNNJSKbQ--8lF`vy (1) z!|N, N/fy? 5_sfgr+^/Ng\+^k  Personal Evangelism Manuel--Gospel of Eternity (1) Class introduction, What is the Gospel? Rev. & Mrs. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4380.ram"> PNNJSKbQ--8lF`vy (2) uR bPv^y 5_sfgr+^/Ng\+^k  Personal Evangelism Manuel--Gospel of Eternity (2) God of creation Rev. & Mrs. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4381.ram"> PNNJSKbQ--8lF`vy (3) ^y@buR vN 5_sfgr+^/Ng\+^k  Personal Evangelism Manuel--Gospel of Eternity (3) Created man Rev. & Mrs. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4382.ram"> PNNJSKbQ--8lF`vy (4) ^y@buR v)YO 5_sfgr+^/Ng\+^k  Personal Evangelism Manuel--Gospel of Eternity (4) Created angels Rev. & Mrs. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4383.ram"> PNNJSKbQ--8lF`vy (5)T <P><A HREF="254-479-510-4384.ram"> PNNJSKbQ--8lF`vy (6)X)YO(WN Nv;mR 5_sfgr+^/Ng\+^k  Personal Evangelism Manuel--Gospel of Eternity (6)The activity of the Devil on earth Rev. & Mrs. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4385.ram"> PNNJSKbQ--8lF`vy (7)Nvrj 5_sfgr+^/Ng\+^k  Personal Evangelism Manuel--Gospel of Eternity (7)Sin of man Rev. & Mrs. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4386.ram"> PNNJSKbQ--8lF`vy (8) ^yvQei` 5_sfgr+^/Ng\+^k  Personal Evangelism Manuel--Gospel of Eternity (8)God's redemption Rev. & Mrs. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4387.ram">eO_ߍ2 z (1) X6Lz 5_sfgr+^/Ng\+^k  Class for new believers' follow-up (1)Knowing Jesus Rev. & Mrs. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4388.ram">eO_ߍ2 z (2) Qei`vxd 5_sfgr+^/Ng\+^k  Class for new believers' follow-up (2)Assurance of salvation Rev. & Mrs. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4389.ram">eO_ߍ2 z (3) yJT 5_sfgr+^/Ng\+^k  Class for new believers' follow-up (3)Prayer Rev. & Mrs. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4390.ram">eO_ߍ2 z (4) } 5_sfgr+^/Ng\+^k  Class for new believers' follow-up (4) Devotion Rev. & Mrs. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4391.ram">eO_ߍ2 z (5) ZPI 5_sfgr+^/Ng\+^k  Class for new believers' follow-up (5)Witnessing Rev. & Mrs. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4392.ram">eO_ߍ2 z (6) IY{s 5_sfgr+^/Ng\+^k  Class for new believers' follow-up (6)Offering Rev. & Mrs. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4393.ram">eO_ߍ2 z (7) uedfc 5_sfgr+^/Ng\+^k  Class for new believers' follow-up (7)Resist temptation Rev. & Mrs. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4394.ram">eO_ߍ2 z (8) ;Nxmy 5_sfgr+^/Ng\+^k  Class for new believers' follow-up (8)Communion and baptism Rev. & Mrs. Joseph Chang Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4398.ram">|__MRf (1) ёgr+^/ёiOYY  1 Peter (1) Rev. H Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4399.ram">|__MRf (2) ёgr+^/ёiOYY  1 Peter (2) Rev. H Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4400.ram">|__MRf (3) ёgr+^/ёiOYY  1 Peter (3) Rev. H Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4401.ram">|__MRf (4) ёgr+^/ёiOYY  1 Peter (4) Rev. H Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4402.ram">|__MRf (5) ёgr+^/ёiOYY  1 Peter (5) Rev. H Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4403.ram">|__MRf (6) ёgr+^/ёiOYY  1 Peter (6) Rev. H Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4404.ram">|___f (1) ёgr+^/ёiOYY  2 Peter (1) Rev. H Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4405.ram">|___f (2) ёgr+^/ёiOYY  2 Peter (2) Rev. H Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4406.ram">|___f (3) ёgr+^/ёiOYY  2 Peter (3) Rev. H Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4407.ram">|___f (4) ёgr+^/ёiOYY  2 Peter (4) Rev. H Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4408.ram">|___f (5) ёgr+^/ёiOYY  2 Peter (5) Rev. H Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4409.ram">6s'Yf ёgr+^/ёiOYY  Jude Rev. H Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="223-479-510-4410.ram">iLkzfgaf (1) ^ Wgr+^  Poetical Books (1) Rev. C. K. Lai Chinese</A> <P><A HREF="223-479-510-4411.ram">iLkzfgaf (2) ^ Wgr+^  Poetical Books (2) Rev. C. K. Lai Chinese</A> <P><A HREF="223-479-510-4412.ram">iLkzfgaf (3) ^ Wgr+^  Poetical Books (3) Rev. C. K. Lai Chinese</A> <P><A HREF="223-479-510-4413.ram">iLkzfgaf (4) ^ Wgr+^  Poetical Books (4) Rev. C. K. Lai Chinese</A> <P><A HREF="223-479-510-4414.ram">iLkzfgaf (5) ^ Wgr+^  Poetical Books (5) Rev. C. K. Lai Chinese</A> <P><A HREF="223-479-510-4415.ram">iLkzfgaf (6) ^ Wgr+^  Poetical Books (6) Rev. C. K. Lai Chinese</A> <P><A HREF="223-479-510-4416.ram">iLkzfgaf (7) ^ Wgr+^  Poetical Books (7) Rev. C. K. Lai Chinese</A> <P><A HREF="223-479-510-4417.ram">iLkzfgaf (8) ^ Wgr+^  Poetical Books (8) Rev. C. K. Lai Chinese</A> <P><A HREF="223-479-510-4418.ram">iLkzfgaf (9) ^ Wgr+^  Poetical Books (9) Rev. C. K. Lai Chinese</A> <P><A HREF="223-479-510-4419.ram">iLkzfgaf (10) ^ Wgr+^  Poetical Books (10) Rev. C. K. Lai Chinese</A> <P><A HREF="223-479-510-4420.ram">iLkzfgaf (11) ^ Wgr+^  Poetical Books (11) Rev. C. K. Lai Chinese</A> <P><A HREF="223-479-510-4421.ram">iLkzfgaf (12) ^ Wgr+^  Poetical Books (12) Rev. C. K. Lai Chinese</A> <P><A HREF="223-479-510-4422.ram">iLkzfgaf (13) ^ Wgr+^  Poetical Books (13) Rev. C. K. Lai Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4423.ram"> ^/OOf (1) ёgr+^/ёiOYY  Hebrews (1) Rev. H. Chin / Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4424.ram"> ^/OOf (2) ёgr+^/ёiOYY  Hebrews (2) Rev. H. Chin / Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4425.ram"> ^/OOf (3) ёgr+^/ёiOYY  Hebrews (3) Rev. H. Chin / Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4426.ram"> ^/OOf (4) ёgr+^/ёiOYY  Hebrews (4) Rev. H. Chin / Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4427.ram"> ^/OOf (5) ёgr+^/ёiOYY  Hebrews (5) Rev. H. Chin / Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4428.ram"> ^/OOf (6) ёgr+^/ёiOYY  Hebrews (6) Rev. H. Chin / Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4429.ram"> ^/OOf (7) ёgr+^/ёiOYY  Hebrews (7) Rev. H. Chin / Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4430.ram"> ^/OOf (8) ёgr+^/ёiOYY  Hebrews (8) Rev. H. Chin / Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4431.ram"> ^/OOf (9) ёgr+^/ёiOYY  Hebrews (9) Rev. H. Chin / Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4432.ram"> ^/OOf (10) ёgr+^/ёiOYY  Hebrews (10) Rev. H. Chin / Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4433.ram"> ^/OOf (11) ёgr+^/ёiOYY  Hebrews (11) Rev. H. Chin / Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4434.ram"> ^/OOf (12) ёgr+^/ёiOYY  Hebrews (12) Rev. H. Chin / Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4435.ram">H}TwY\?(1) gSNgr+^SW/Ng{sd  The weight of spiritual life (1) Rev. Timothy Lin (Author) / Mr. Shian Lee (Narrator) Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4436.ram">H}TwY\?(2) gSNgr+^SW/Ng{sd  The weight of spiritual life (2) Rev. Timothy Lin (Author) / Mr. Shian Lee (Narrator) Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4437.ram">H}TwY\?(3) gSNgr+^SW/Ng{sd  The weight of spiritual life (3) Rev. Timothy Lin (Author) / Mr. Shian Lee (Narrator) Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4438.ram">H}TwY\?(4) gSNgr+^SW/Ng{sd  The weight of spiritual life (4) Rev. Timothy Lin (Author) / Mr. Shian Lee (Narrator) Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4439.ram">H}TwY\?(5) gSNgr+^SW/Ng{sd  The weight of spiritual life (5) Rev. Timothy Lin (Author) / Mr. Shian Lee (Narrator) Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4440.ram">H}TwY\?(6) gSNgr+^SW/Ng{sd  The weight of spiritual life (6) Rev. Timothy Lin (Author) / Mr. Shian Lee (Narrator) Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4441.ram">H}TwY\?(7) gSNgr+^SW/Ng{sd  The weight of spiritual life (7) Rev. Timothy Lin (Author) / Mr. Shian Lee (Narrator) Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4442.ram">H}TwY\?(8) gSNgr+^SW/Ng{sd  The weight of spiritual life (8) Rev. Timothy Lin (Author) / Mr. Shian Lee (Narrator) Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4443.ram">H}TwY\?(9) gSNgr+^SW/Ng{sd  The weight of spiritual life (9) Rev. Timothy Lin (Author) / Mr. Shian Lee (Narrator) Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4444a.ram">H}TwY\?(10) gSNgr+^SW/Ng{sd  The weight of spiritual life (10) Rev. Timothy Lin (Author) / Mr. Shian Lee (Narrator) Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4444b.ram">H}TwY\?(10) gSNgr+^SW/Ng{sd  The weight of spiritual life (10) Rev. Timothy Lin (Author) / Mr. Shian Lee (Narrator) Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4445.ram">^d<\MRf(1) ёgr+^/ёiOYY  1 Thessalonians (1) Rev. H. Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4446.ram">^d<\MRf(2) ёgr+^/ёiOYY  1 Thessalonians (2) Rev. H. Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4447.ram">^d<\MRf(3) ёgr+^/ёiOYY  1 Thessalonians (3) Rev. H. Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4448.ram">^d<\MRf(4) ёgr+^/ёiOYY  1 Thessalonians (4) Rev. H. Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4449.ram">^d<\MRf(5) ёgr+^/ёiOYY  1 Thessalonians (5) Rev. H. Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4450.ram">^d<\MRf(6) ёgr+^/ёiOYY  1 Thessalonians (6) Rev. H. Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4451.ram">^d<\揌_f (1) ёgr+^/ёiOYY  2 Thessalonians (1) Rev. H. Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4452.ram">^d<\揌_f (2) ёgr+^/ёiOYY  2 Thessalonians (2) Rev. H. Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="227-479-510-4453.ram">^d<\揌_f (3) ёgr+^/ёiOYY  2 Thessalonians (3) Rev. H. Chin/Mrs. P. Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4629.ram">}b_N]P 5_P[gr+^SW/Þfd  A Reluctant Missionary Rev. C H Chang (Author) /Mr. M H Huang (Narrator) Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4668.ram">ZPw_ (1 ) ӗIP+^  Be a true desciple (1 ) Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4669.ram">ZPw_ (2 ) ӗIP+^  Be a true desciple (2 ) Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4670.ram">ZPw_ (3 ) ӗIP+^  Be a true desciple (3 ) Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4671.ram">ZPw_ (4 ) ӗIP+^  Be a true desciple (4 ) Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4672.ram">bpVTo,TNN;N(u (1 ) ӗIP+^  Made a Holy & usefull secrifice to the Master (1 ) Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4673.ram">bpVTo,TNN;N(u(2 ) ӗIP+^  Made a Holy & usefull secrifice to the Master (2) Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4674.ram">bpVTo,TNN;N(u(3 ) ӗIP+^  Made a Holy & usefull secrifice to the Master (3) Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4675.ram">bpVTo,TNN;N(u(4 ) ӗIP+^  Made a Holy & usefull secrifice to the Master (4) Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4676.ram">bpVTo,TNN;N(u( 5 ) ӗIP+^  Made a Holy & usefull secrifice to the Master (5) Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4677.ram">bpVTo,TNN;N(u( 6 ) ӗIP+^  Made a Holy & usefull secrifice to the Master (6) Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4678.ram">Wcw_v[^u;m ӗIP+^  Christian family Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4679.ram"> Naa ӗIP+^  Do not worry Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4680.ram">8lF`8lu ӗIP+^  Eternal and everlasting life Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4681.ram">b/fS, wt, u}T ӗIP+^  I am the way, true and life Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4682.ram">va ӗIP+^  Love Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4683.ram">`9e, vO (y) ӗIP+^  Repent and belive (In the gospel) Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4684.ram">_;m ӗIP+^ /񂞊 The ressurection of Christ Dr. Wei Han, MD Chinese/English</A> <P><A HREF="248-479-510-4685.ram">Wcw_vwO_ ӗIP+^  The true faith of a Christian Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="248-479-510-4686.ram">`OP/fN NvIQ ӗIP+^  You are the light of the world Dr. Wei Han, MD Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4687.ram"><\ ^s| (1) \֊ (1) ;NL:l\Hv͑^ ёgr+^/ёiOYY  Nehemiah (1) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4688.ram"><\ ^s| (2) \n (2) \O, ;N҉ ёgr+^/ёiOYY  Nehemiah (2) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4689.ram"><\ ^s| (3) 1z ܕ_TyJT ёgr+^/ёiOYY  Nehemiah (3) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4690.ram"><\ ^s| (4) 2z puaLR ёgr+^/ёiOYY  Nehemiah (4) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4691.ram"><\ ^s| (5) 3z hQSORT ёgr+^/ёiOYY  Nehemiah (5) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4692.ram"><\ ^s| (6) 4-5z \bYN/gQue ёgr+^/ёiOYY  Nehemiah (6) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4693.ram"><\ ^s| (7) 6z NOu7_ k ёgr+^/ёiOYY  Nehemiah (7) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4694.ram"><\ ^s| (8) 7z teTnjn ёgr+^/ёiOYY  Nehemiah (8) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4695.ram"><\ ^s| (9) 8z b`_leb ёgr+^/ёiOYY  Nehemiah (9) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4696.ram"><\ ^s| (10 ) 9z `9eleb ёgr+^/ёiOYY  Nehemiah (10) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4697.ram"><\ ^s| (11) 10z YIY{s ёgr+^/ёiOYY  Nehemiah (11) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4698.ram"><\ ^s| (12) 11-12z hQlNIY ёgr+^/ёiOYY  Nehemiah (12) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4699.ram"><\ ^s| (13) 13z o^Tom ёgr+^/ёiOYY  Nehemiah (13) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4700.ram">YUOV} (1) gSNgr+^SW/sfd  How to read the Bible (1) Rev. Timothy Lin/Mr.M H Wang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4701.ram">YUOV} (2) gSNgr+^SW/sfd  How to read the Bible (2) Rev. Timothy Lin/Mr.M H Wang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4702.ram">YUOV} (3) gSNgr+^SW/sfd  How to read the Bible (3) Rev. Timothy Lin/Mr.M H Wang Chinese</A> <P><A HREF="254-479-510-4703.ram">YUOV} (4) gSNgr+^SW/sfd  How to read the Bible (4) Rev. Timothy Lin/Mr.M H Wang Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4704.ram">}y (1) ёgr+^/ёiOYY  John (1) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4705.ram">}y (2) ёgr+^/ёiOYY  John (2) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4706.ram">}y (3) ёgr+^/ёiOYY  John (3) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4707.ram">}y (4) ёgr+^/ёiOYY  John (4) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4708.ram">}y (5) ёgr+^/ёiOYY  John (5) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4709.ram">}y (6) ёgr+^/ёiOYY  John (6) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4710.ram">}y (7) ёgr+^/ёiOYY  John (7) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4711.ram">}y (8) ёgr+^/ёiOYY  John (8) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4712.ram">}y (9) ёgr+^/ёiOYY  John (9) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4713.ram">}y (10) ёgr+^/ёiOYY  John (10) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4714.ram">}y (11) ёgr+^/ёiOYY  John (11) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4715.ram">}y (12) ёgr+^/ёiOYY  John (12) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4716.ram">}y (13) ёgr+^/ёiOYY  John (13) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4717.ram">}y (14) ёgr+^/ёiOYY  John (14) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4718.ram">}y (15) ёgr+^/ёiOYY  John (15) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4719.ram">}y (16) ёgr+^/ёiOYY  John (16) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4720.ram">}y (17) ёgr+^/ёiOYY  John (17) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4721.ram">}y (18) ёgr+^/ёiOYY  John (18) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4722.ram">}y (19) ёgr+^/ёiOYY  John (19) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4723.ram">}y (20) ёgr+^/ёiOYY  John (20) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4724.ram">}y (21) ёgr+^/ёiOYY  John (21) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4725.ram">}y (22) ёgr+^/ёiOYY  John (22) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4726.ram">}y (23) ёgr+^/ёiOYY  John (23) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4727.ram">}y (24) ёgr+^/ёiOYY  John (24) Rev.H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4916.ram">uRN (1) 5_P[gr+^SW/sfd  Genesis (1) Rev. C H Chang/M H Wang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4917.ram">uRN (2) 5_P[gr+^SW/sfd  Genesis (2) Rev. C H Chang/M H Wang Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-4918.ram">uRN (3) 5_P[gr+^SW/sfd  Genesis (3) Rev. C H Chang/M H Wang Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4943.ram">}Nf ( 1 ) ёgr+^/ёiOYY  1 John ( 1 ) G Media Resources Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4944.ram">}Nf ( 2 ) ёgr+^/ёiOYY  1 John ( 2 ) G Media Resources Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4945.ram">}Nf ( 3 ) ёgr+^/ёiOYY  1 John ( 3 ) G Media Resources Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4946.ram">}Nf ( 4 ) ёgr+^/ёiOYY  1 John ( 4 ) G Media Resources Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4947.ram">}Nf ( 5 ) ёgr+^/ёiOYY  1 John ( 5 ) G Media Resources Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4948.ram">}Nf ( 6 ) ёgr+^/ёiOYY  1 John ( 6 ) G Media Resources Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4949.ram">}Nf ёgr+^/ёiOYY  2 John G Media Resources Chinese</A> <P><A HREF="226-479-510-4950.ram">} Nf ёgr+^/ёiOYY  3 John G Media Resources Chinese</A> <P><A HREF="262-479-510-4951.ram">YegXwUy# (1-4) `#jp;N|vIQ gSNgr+^SW/s[d  Key to the church growth (1-4) Shine for the Lord G Media Resources Chinese</A> <P><A HREF="262-479-510-4952.ram">YegXwUy# (5-6) `#jp;N|vIQ gSNgr+^SW/s[d  Key to the church growth ( 5-6) Shine for the Lord G Media Resources Chinese</A> <P><A HREF="262-479-510-4953.ram">YegXwUy# (7) `#jp;N|vIQ gSNgr+^SW/s[d  Key to the church growth ( 7) Shine for the Lord G Media Resources Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-5001.ram">uRN(N) (1) ёgr+^/ёiOYY  Genesis (1)--(1) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-5002.ram">uRN(N) (2) ёgr+^/ёiOYY  Genesis (1)--(2) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-5003.ram">uRN(N) (3) ёgr+^/ёiOYY  Genesis (1)--(3) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-5004.ram">uRN(N) (4) ёgr+^/ёiOYY  Genesis (1)--(4) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-5005.ram">uRN(N) (5) ёgr+^/ёiOYY  Genesis (1)--(5) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-5006.ram">uRN(N) (6) ёgr+^/ёiOYY  GenesIs (1)--(6) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-5007.ram">uRN(N) (7) ёgr+^/ёiOYY  Genesis (1)--(7) Rev. H Chin/Mrs. P Chin Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-5037.ram">uRNxvz(N) (1) Bl;N NR` 5_P[gr+^SW/s[d  Genesis (2)--(1) Lord, Please show your mercy G. Media Resources Chinese</A> <P><A HREF="222-479-510-5038.ram">uRNxvz(N) (2) Bl;N NR` 5_P[gr+^SW/s[d  Genesis (2)--(2) Lord, Please show your mercy G. Media Resources Chinese</A> </HTML>